Судья же от роду был трусом. Услышав это, он ответил:
— Всё так и есть! Так и следовало бы поступить — но что, если мы объединим силы Горной и Морской дорог, переправимся через Суномата, убьём Исукэ из Тотоми, который, ты говоришь, в управе Овари, потом правителей Мусаси и Сагами и пойдём на Камакура — а нас окружат войска Томотоки, что идёт по Северной береговой дороге, и войска Такэда и Огасавара, что укрепились на Горной дороге? Лишь опозоримся без толку. Кони и так стёрли ноги, пока мы добрались из столицы сюда. Подождём здесь, сколько бы дней ни понадобилось, а потом уничтожим воинов Бандо без остатка, господин Ямада!
Ямада Дзиро при этих словах подумал: «Какие мерзкие слова говорит этот Кавати! Ну, если так, я своими силами всё разузнаю!» — призвал двоих воинов, Идзуна-но Гомпати и Симо-но Того, и послал их разведать, приказав:
— Вроде бы Исукэ из Тотоми, что из войска правителя Сагами, сейчас в управе земли Овари. Идите и высмотрите всё!
А Исукэ из Тотоми призвал двоих воинов своего войска, Тюгэндзи и Тюроку, и отправил их к столичному войску, приказав:
— Столичные воины, говорят, заняли Суномата. Ступайте, поглядите, что там для нас хорошего и плохого!
Воины обеих сторон столкнулись на дамбе Усио. Тюгэндзи сказал:
— Господин Тюроку, глядите-ка! Это, верно, лазутчики из столичных воинов, что обосновались в Суномата! Давайте их схватим да отрубим головы, господин Тюроку?
Гомпати на это сказал:
— Да мы не лазутчики столичного войска! Я — Таро с почтовой станции Каяцу!
— Ну, раз уж ты Таро — а мы-то как раз воины Господина из Камакура, что воспротивился указу государя-инока и отправил войска на столицу, и посланы разузнать о столичных войсках, что прибыли в Суномата. Так что поехали с нами, покажете дорогу! — уже спокойнее сказал Тюгэндзи.
— Ну что ж, поехали! Едем разведывать с этими господами, Симо-но Того! — сказал Гомпати, и они отправились в путь. Миновали могилу Мотокидзи и храм Итиномия, и Гомпати подумал: «Что-то ничего хорошего не выходит из этой поездки с ними. Надо бы их связать!» — перехватил алебарду поближе к лезвию, сбросил обоих с коней на окаменевшую от летнего зноя землю и связал им руки за спиной, привязав верёвку от связанных рук им к шее. Сели на захваченных у врага лошадей, пустили пленников перед собой и направились в Суномата, к господину Ямада. Тот изволил сказать:
— Ловко сделано! Если победим в этой войне, награжу вас поместьями, и будете жить в достатке! — напоил их сакэ и выдал по три сё сушёного риса.
Ямада Дзиро был хорошим воином и отослал Тюроку к тогдашнему военачальнику, судье из Кавати Хидэдзуми. Судья же был воином никчёмным, сразу не принял пленника потому, что принимал пищу, и вскоре Тюроку сбежал. Господин Ямада же призвал Тюгэндзи:
— Рассказывай, как в Камакура решили вести войну!
Тот всё рассказал, как есть, и его передали Гомпати, а тот зарубил его на дамбе Мори и повесил там голову.
А тем временем правитель Сагами Ходзё Токифуса покинул Хасимото, прошёл через Яхаги, Яцухаси, Таруми и Эдзаки в земле Микава и дошёл до храма Ацута[466] в земле Овари. Там он преподнёс божеству Ацута стрелу-репу, а ночью дошёл до станции Акаикэ. На следующий день он добрался до деревни у храма Итиномия, что в земле Овари, и распределил войска для битвы.
— По старшинству воинов порядок охраны дорог будет такой. Ясутоки, правитель Мусаси, охраняет Мамэдо. Амано из Левой привратной стражи укрепится в Такакува. Защищать Ооидо и Каваи…[467]
Такэда и Огасавара прибыли в Тодайдзи[468], что в земле Мино. Огасавара сказал:
— Мир Саха — место бренности. Что нам делать, господин Такэда?
Такэда отвечал:
— Слушайте, господин Огасавара. Дело-то вот какое. Если победит Камакура — примкнём к камакурскому войску, а будет побеждать столичное войско — примем сторону столицы. Так уж заведено у тех, кто берёт в руки лук и стрелы, господин Огасавара!
Правитель Сагами Токифуса тем временем написал им письмо и отправил с гонцом: «Господа Такэда и Огасавара! Если сможете переправиться в Ооидо и Каваи, отдам вам шесть земель — Мино, Овари, Каи, Синано, Хитати и Симоцукэ!»
Те двое, прочитав, решили: «Ну, если так, давайте переправляться!» — и Такэда направился в Каваи, а Огасавара — в Ооидо.
Один из вассалов Огасавары, Итикава Сингоро, помахал веером врагам, что с флагами стояли на другом берегу:
467
«Амано» — Амано Масакагэ. После слова «Каваи» часть текста, видимо, опущена переписчиком.
468
Храм Тодайдзи находится в Нара. Здесь, скорее всего, подразумевается принадлежавшее храму поместье Оои в уезде Ампати земли Мино, между Нагоя и озером Бива. Такэда и Огасавара — командиры камакурских войск, шедших в сторону Киото по Горной дороге (Тосандо).