Выбрать главу

Средний военачальник государевой охраны из Иё, Фудзивара-но Санэмаса асон, получил землю Сануки, а средний военачальник государевой охраны Фудзивара-но Дзимёин Мотоясу стал ведать государевыми хранилищами.

В шестнадцатый день восьмой луны третьего года Дзёкю принц Дзимёин принял титул государя-инока и стал править миром так, как хотел. Был он последним из принцев, сыновей государя Такакура, и сколь же радостно должно было ему, принявшему постриг и ушедшему от мира, стать государем-иноком!

В двадцать третий день он впервые после принятия титула изволил переехать во дворец Оои. Прежний его дворец, Дзимёин, весь зарос полынью и папоротниками, а здесь ветер приносил прохладу в драгоценные покои, и зелень сосен предвещала процветание его рода на десять тысяч поколений. Это процветание было ему суждено, и думаю, что мятеж потому и случился. Он был вторым сыном государя Такакура и должен был принять титул государя после государя Антоку, но тому помешали непредвиденные события[517].

Были и новые назначения на должности. Фудзивара-но Иэнобу и Минамото-но Томодзанэ были назначены государственными советниками-санги, средний военачальник Левой государевой охраны Фудзивара-но Корэхира асон и Правый средний проверяющий Фудзивара-но Сукэцунэ асон назначены главами курандо, и ещё были назначены новые правители в двадцати двух или двадцати трёх землях.

А вечером девятого дня девятой луны во дворце Оои случился пожар. Сколь печально, что от пребывания в нём Нового государя-инока, Дзюнтоку, и следа не осталось! И нынешний государь-инок прожил там совсем недолго, и вот пришлось ему переехать во дворец Высокого солнца — Каяноин. В этом пожаре сгорели и усадьбы многих вельмож. Усадьба старшего военачальника Правой государевой охраны на Первом проспекте, дворец господина Коноэ…[518] Не счесть тех домов знатных господ, что сгорели в пожаре.

После того, в десятый день десятой луны, старший военачальник Правой государевой охраны был назначен Средним министром. Сколь радостен был обряд назначения! Слова благодарности за новую должность министр возносил государю в тот же вечер. Радостна была такая перемена. Пир по этому случаю устроили в усадьбе господина Кудзё[519] на Первом проспекте. Пригласили всех придворных, а когда закончилась церемониальная часть, заиграла музыка и начались танцы.

Ритм отбивал[520] — князь Рэйдзэй Таканака третьего ранга

Флейта фуэ — глава государевых мастерских Кинъёри асон

Флейта сё — Князь Иэхира третьего ранга с Шестого проспекта

Бива — Правый конюший Мицутоси асон

Тринадцатиструнное кото — Второй военачальник Правой дворцовой стражи Дзимёин Иэсада

Японское шестиструнное кото — Фудзивара-но Иэцугу

Флейта хитирики — Фудзивара-но Тадаюки

Каждый старался играть так хорошо, как только может, и немалая была в том приятность.

Так наступил и Месяц инея[521], и был праздник Госэти[522]. Начался он вечером двадцать второго дня. Право выставить дочерей для танца Госэти из семей столичной знати дано среднему советнику из Оомия Санэудзи и государственному советнику-санги Иэнобу. А из семей правителей земель танцевали дочери старшего советника правителя Мимасака и государственного советника, среднего военачальника государевой охраны, правителя Нагато Кунимити[523]. Сколь радостно им было, что выбрали их дочерей!

А в первый день двенадцатой луны провели церемонию восшествия на престол нового государя. Ранним утром государь проследовал в Управление по делам небесных и земных божеств. Украшения на проспектах, убранство Высшего государственного совета — всё говорило о праздновании начала нового правления.

На должность приёмной матери государя была выбрана его старшая сестра, и стала жить в покоях государыни.

Вот так вообще и следуют друг за другом радостные и печальные события беспрерывно.

«Записи о смуте годов Дзёкю» заново переписал Андо Синсукэ Тамэакира со старой книги в год цутиното-ми эры Гэнроку[524]

Приложения

Указатель имён.

Або Санэмицу (安保実光) (1142–1221) — один из воинов Ходзё, усмирявших мятеж годов Дзёкю. Ранее участвовал в битве при Итинотани и в кампании в земле Осю (1189). Утонул при переправе в бою у реки Удзи в 1221 г.

вернуться

517

См. в «Повести о доме Тайра», св. 8 «1. Государь-инок на Святой горе»: «У покойного императора Такакуры, кроме нынешнего императора Антоку, было ещё трое сыновей. Второго принца Тайра забрали с собой на запад, намереваясь со временем провозгласить наследником трона…»

вернуться

518

Фудзивара-но (Сайондзи) Кинцунэ и Фудзивара-но (Коноэ) Иэдзанэ.

вернуться

519

Фудзивара-но (Кудзё) Митииэ.

вернуться

520

В старинной придворной и церемониальной музыке гагаку ритм отбивали ударами в барабан.

вернуться

521

11-я луна по лунному календарю.

вернуться

522

Праздник Нового урожая, Госэти, проводился в 11 луну на протяжении четырёх дней — Быка, Тигра, Зайца и Дракона. Важной частью праздника был танец Госэти, который исполняли незамужние девушки — две из дочерей столичной аристократии и две из семей правителей земель. В действительности в 1221 г. он проводился с 16-го по 19-й день 11-й луны.

вернуться

523

Фудзивара-но (Сайондзи) Санэудзи, Фудзивара-но (Хино) Иэнобу, Фудзивара-но (Ооиномикадо) Мороцунэ и Фудзивара-но Кунимити.

вернуться

524

1689 г.