Тамэтомо выслушал их, поднялся на самую высокую гору и осмотрелся — нет ни рисовых полей, ни суходольных. На деревьях из плодов тоже нет ничего, что едят в его стране.
— Что же вы едите? — удивился он.
— То рыбу, то птиц, — отвечали они.
— Как вы их ловите? У вас ведь нет кораблей, чтоб ловить рыбу, забросить сети тоже негде!
— То, что мы привыкли есть, нам приносит прибой! — сказали они. Тамэтомо посмотрел между скал — лежит на берегу неведомо сколько больших рыб, выброшенных волнами. Те люди собирали их, пекли безо всяких приправ, разрывали на куски и ели.
— А как же вы ловите птиц?
— Здесь в горах во множестве водятся птицы, похожие на дроздов. Каждый себе выкапывает ямку и прячется. Умеем мы особым свистом приманивать их. Подманим, а когда сядет — хватаем, так их ловим и едим.
Тогда Тамэтомо сбил из лука птицу, летевшую в небе, и ещё одну, которая сидела на ветке, а потом натянул лук и направил стрелу на тех людей.
Они не хотели, чтоб он в них стрелял, и закричали в страхе.
— Не подчинитесь мне — перестреляю всех! — сказал он, и они согласились:
— Мы все тебе подчинимся!
Одежды у них были сплетены, как сети, из толстых шёлковых нитей. Они принесли много таких одежд и сложили перед ним.
— А что, ваш остров никак не называется? — спросил он.
— Называется он Остров Демонов![360] — отвечали они.
— Что же, вы демоны, что ли?
— Когда-то здесь жили демоны, а мы — их потомки, но нет у нас уже ни травяных плащей-невидимок, ни шляп-невидимок, ни колотушек, исполняющих желания, ни сандалий, чтоб ходить по воде или под водой, в другие страны мы попасть не можем. А потому не осталось у нас и злобы в душе.
И правда, они были велики, высоки ростом и с вытянутыми лицами. Тамэтомо решил, что Остров Демонов — название неподходящее, и назвал его Адзисима — Тростниковый остров, потому что там обильно рос тростник. Находился тот остров недалеко от острова Хатидзё, и Тамэтомо приказал:
— Будете присылать мне дань!
— У нас ведь нет кораблей, как же мы дань пришлём?
— Раз в три года буду присылать оттуда за данью корабль!
С тем Тамэтомо взял с собой одного из тех людей и отбыл назад на остров Хатидзё, пока у него ещё была привезенная с собой еда.
Мотимицу поехал в столицу, пришёл к прежнему государю годов Хогэн[361] и почтительно доложил:
— У Тамэтомо плечи уже вернулись на место, стрелы его теперь длиннее, хоть лук и слабее, а стреляет он как и прежде. Силой отнял он у меня, Мотимицу, семь островов, ни одного поместья не оставил. Кроме того, по полёту цапель нашёл он ещё один остров, о котором раньше никто и не слыхивал, и захватил его. Жители того острова — потомки демонов, ростом они больше одного дзё и волосы в причёску не укладывают. Мечи они носят справа и во всём не такие, как обычные люди. Если соберутся они в шайку, да множество их пойдёт за Тамэтомо, он непременно задумает подчинить себе Японию. Если дадите указ, пойду и усмирю его!
— Хорошо, так и сделаем! — был ответ, и вскорости был ему дарован государев указ.
— Мотимицу не справится силами земли Идзу, потому пусть нападёт на Тамэтомо войсками Восьми земель Бандо! — было сказано в указе. А сначала передали ему войско земли Идзу, чтобы он попробовал напасть на Тамэтомо. Командовали войсками Ито, Ходзё, Усами-но Хэйда, Като Да, Като Дзи, и вот пять сотен с лишком войска более чем на сотне лодок переправились на остров Оосима. А у Хатиро Тамэтомо с Цукуси помощников не нашлось. У кого сын порезал палец и плачет, а кто сломал руку и стонет. Они сами были рады, что избавятся от Тамэтомо. А тот великан с острова Демонов стрелять из лука не умел. И как обращаться с мечом — тоже не знал. Ещё у него остались родители и дети, он тосковал по родине и помочь в сражении не мог. Как раз тогда постигла Тамэтомо божественная кара, он слёг на тринадцать дней. А как стало ему полегче, на третий день подплыли суда с государевыми войсками. Решил Тамэтомо — неужели такой воин, как он, примет смерть, не оставив по себе памяти? Взял он свою стрелу с узким наконечником, прицелился в лодку, сунов на девять под поверхностью воды, и выстрелил. Его стрелы пробивали по два-три доспеха, разве могла выдержать выстрел лодка из криптомерии? Стрела пробила оба борта лодки насквозь и скрылась в пучине, а через пробоины хлестала вода, и лодка затонула. Те, кто был в тяжёлых доспехах, ушли на дно, а на ком были доспехи полегче — выплыли. С других лодок их подцепили «медвежьими лапами» и оттащили подальше от стрел Тамэтомо, так и спасли. Когда-то его стрела пробила двоих воинов в доспехах, а ныне попала в лодку — и тем убила сразу множество людей! Видя это, на остальных лодках отгребли подальше, встали на якорь там, куда не долетали стрелы, и принялись обсуждать, что делать. «Без защиты не обойтись!» — решили они, стали обдумывать, что лучше — набрать доспехов побольше и ими защитить борта, или же прибить к бортам щиты. Тамэтомо увидел это и подумал: «Врагов вокруг собрались, как тучи и туманы, а я один. Если даже и разобью этих, пришлют войско со всей Японии, я устану сражаться — тут-то эти подлецы на здешних островах меня и зарубят бесславно!» — призвал своего старшего сына, которому было девять лет от роду, схватил его, отрезал голову и отбросил. Жена его, увидев это, убежала и скрылась со вторым сыном семи лет и пятилетней дочерью. Тамэтомо поджёг дом, взрезал себе живот и повалился ничком. Воины с лодок увидели, что дом горит, и хотели бы ворваться и проверить — а вдруг Тамэтомо лишь пытается скрыться, сделав вид, что покончил с собой? Но войти так никто и не решился.
360
Ныне — остров Аодзима, находится к югу от острова Хатидзё. Не путать с Островом Демонов (о-в Кикайдзима преф. Кагосима) возле Кюсю, который упоминается в «Повести о доме Тайра».