Выбрать главу

      Схватив его, Гэмбэй поспешил в рощу. Но, когда он подбежал к дубку, — тёлки не оказалось.

      Гэмбэй обшарил всю рощу, но тёлка словно сквозь землю провалилась.

      «И как это она ухитрилась отвязаться? — огорчался Гэмбэй. — Только бы никто не узнал, что со мной случилось такое...»

      Не найдя тёлки, отправился он снова в город: нельзя же было вернуться к жене без тёлки. Тогда пришлось бы во всём признаться.

      А Итиро к этому времени уже пригнал украденную тёлку домой и спрятал её во дворе. Итиро рассказал мастеру, как он перехитрил хвастливого Гэмбэя, и они оба долго смеялись.

      — Что же мы будем делать с этой тёлкой? — спросил подмастерье.

      Хозяин не успел ничего ответить, потому что в этот момент раздвинулись, двери и в дом вошёл Гэмбэй.

      — А где же твоя тёлка, почтенный Гэмбэй-сан? — спросил, как ни в чём не бывало, мастер.

      — Тёлка? Ах, тёлка! Знаешь, она мне разонравилась, и я продал её какому-то прохожему. Хочу теперь купить себе другую. Потому и вернулся.

      Хозяин угостил Гэмбэя табаком и сказал:

      — Тебе повезло: я давно уже собирался продать свою телушку. Если не будешь скупиться, — могу тебе её уступить.

      И он приказал подмастерью привести тёлку.

      — Сколько же ты хочешь за неё? — спросил Гэмбэй, когда Итиро выполнил распоряжение хозяина.

      — Да столько же, сколько ты заплатил за свою.

      — Вот еще! — замахал на него руками Гэмбэй. — Разве можно сравнить мою тёлку с твоей?! Моя была и крупнее и жирнее! Да и шерсть на твоей тёлке гораздо короче!

      — Как знаешь, дешевле я не продам.

      Пришлось Гэмбэю за свою же тёлку снова выложить денежки.

      Когда он вывел её со двора, мастер сказал:

      — Надеюсь, Гэмбэй-сан, что никто по дороге не украдёт твоей тёлки?

      И снова Гэмбэй заявил хвастливо:

      — Ну уж нет, меня не проведёшь! Не такой я человек!

      Как только Гэмбэй ушёл, Итиро опять попросил:

      — Позвольте, господин хозяин, я ещё раз украду эту тёлку.

      — Ну, второй-то раз у тебя это не получится! Теперь его так просто не обманешь.

      — А всё-таки позвольте мне сделать такую попытку. Уж очень хочется отучить его от хвастовства.

      — Что ж, попытайся...

      Итиро снова бросился в рощу, чтобы опередить хвастуна. Спрятавшись поблизости от дороги в кустах, он стал поджидать. И, как только Гэмбэй появился на тропинке, подмастерье громко замычал:

      — Му-у-у-у, му-у-у...

      — Да ведь это же кричит моя пропавшая тёлка! — обрадовался Гэмбэй. — Сейчас я поймаю её, и у меня будет две тёлки.

      И, привязав тройным узлом тёлку к дубу, Гэмбэй бросился в кусты, откуда слышалось мычанье.

      Тогда Итиро, продолжая мычать, начал перебегать с места на место. Заманив хвастуна в самую чащу, подмастерье поспешил к дубку, отвязал тёлку и погнал её домой.

      Только к закату солнца выбрался Гэмбэй на тропинку. Здесь он сразу же увидел, что и вторая его тёлка пропала.

      Снова Гэмбэй зашагал, в город.

      Войдя в дом сапожника, он молча остановился у дверей.

      — Что привело вас снова в город и где ваша прекрасная тёлка? — спросил хитрый Итиро.

      — Да видишь ли, — начал врать хвастун, — по дороге я зашёл в храм и подарил тёлку настоятелю, чтобы боги были ко мне ещё милостивее. Утром я пойду на базар и куплю себе новую.

      Хозяин усмехнулся и сказал:

      — Нет нужды ждать до утра. У меня припасена на продажу ещё одна прекрасная телушка.

      Едва сдерживая смех, Итиро привёл белую тёлку. Чтобы не рассмеяться, хозяин всё время прикрывал рот веером.

      Гэмбэй увидел тёлку и недовольно пробурчал:

      — Эта тёлка во сто раз хуже моей!

      Тут уж мастер и подмастерье не выдержали и начали смеяться так громко, что сбежались соседи. Все начали спрашивать, что случилось.

      Тогда хозяин рассказал, как хвастливый Гэмбэй дважды купил одну и ту же тёлку и пришёл за ней в третий раз.

      Тут и соседи начали весело смеяться.

      Когда смех немного утих, мастер-сказал:

      — Гэмбэй-сан, обещай никогда больше не хвастаться, и я отдам тебе тёлку и деньги.

      Пришлось Гэмбэю согласиться: нельзя же вернуться домой без денег и без тёлки. Забрал он тёлку, выпросил потолще верёвку и поплёлся к себе.

      Вскоре эта история дошла и до его деревни.

      С того времени, если Гэмбэй начинал похваляться, кто-нибудь восклицал:

      — Гэмбэй-сан, расскажите, как вы три раза покупали одну и ту же телушку.

      И тогда хвастун обмахивался сконфуженно веером и умолкал.

Страна дураков

      то случилось, когда страной правил глупый и завистливый князь Масаюки. Глупее этого князя были только его советники.

      Князь Масаюки не терпел умных и догадливых людей. Стоило только обнаружиться в его княжестве умному человеку, и несчастного навсегда изгоняли из родной страны.

      Однажды у князя пропала любимая собака. Сразу же во все концы княжества были отправлены слуги. Всем им было строго-настрого наказано: без собаки во дворец не возвращаться.

      В поисках собаки одному из слуг пришлось проходить мимо небольшого рисового поля. Как раз в это время на огороде трудился дедушка Рискэ. Это был последний умный человек в княжестве. Остальных умных людей самурай давно уже изгнали из страны.

      Увидев дедушку Рискэ, слуга спросил на всякий случай:

      — Скажи-ка скорее, здесь не пробегала собака нашего князя?

      Дедушка Рискэ разогнул спину и ответил:

      — Собака нашего князя? Крохотная собачонка? С ушами, которые волочатся по земле? Хромая на переднюю лапку?

      — Да, да, она самая! Скорее скажи мне, куда побежала эта собачка.

      — Куда она побежала? Да как же я скажу, если я никогда в жизни не видел княжеской собачонки?

      — Как не видел? Откуда же ты знаешь все её приметы?

      — Приметы? О, это просто! Я заметил на дороге крохотные следы собаки. У нас в деревне таких крохотных собачонок не держат. Следы от трёх лап отпечатались на песке хорошо, а четвёртый — еле-еле виден. Ну, я и понял, что собака хромает на одну лапу.

      — Но откуда же ты узнал, что уши её волочатся по земле?

      — Откуда узнал? А я заметил рядом с отпечатком лап непрерывный след с двух сторон. Я и догадался, что у собаки такие уши, что они волочатся по песку.

      — Так, значит, ты не видел собаки ? Тогда покажи мне её следы.

      Дедушка Рискэ вывел слугу на дорогу, и тот-поспешил по следам собаки. Вскоре слуга увидел княжескую собачонку. Она сидела окружённая со всех сторон голодными деревенскими псами и дрожала от страха.

      Слуга схватил собачонку и побежал во дворец.

      — Как удалось тебе найти мою любимую собаку? — закричал обрадованный князь.

      Слуга поведал своему господину о том, как дедушка Рискэ помог ему отыскать пропажу. Князь выслушал рассказ и нахмурился:

      — Этот ничтожный деревенский старик решит, пожалуй, что он знает то, чего не знаю я!

      На другой день у князя пропал конь. Снова во все концы страны бросились на поиски слуги. И снова один из слуг забрёл к дедушке Рискэ.