– Нет, спасибо, не могу: мне надо поскорее вернуться домой!
И, несмотря на просьбы королевны, Урасима стоял на своем.
– Ну, что ж, я принуждена отпустить вас, – сказала королевна. – Но, на добрую память обо мне, я вам дарю вот эту шкатулку, возьмите ее с собой.
И королевна Отохимэ подала Урасиме красивую, закрытую шкатулочку, покрытую роскошными украшениями.
– Я очень стесняюсь взять от вас этот подарок, – сказал Урасима, – я и без того пользовался в вашем дворце незаслуженным вниманием и любезностью… Но ради памяти о вас, прекрасная королевна, я не могу отказаться от принятия этой шкатулки. Только скажите, что это за шкатулка и почему она закрыта?.
– Эта шкатулка для драгоценностей, но драгоценностей в ней нет; здесь покоится очень важная для вас вещь, но я вас прошу: пожалуйста, никогда не открывайте ее; если вы откроете шкатулку, с вами тотчас случится непоправимая беда…
И королевна бережно передала подарок Урасиме.
Принял Урасима подарок, распрощался с королевной, сел опять на панцирь черепахи и благополучно достиг того самого берега, откуда он несколько времени тому назад отправился на рыбную ловлю.
Урасима направился к дому, с удивлением замечая, что среди многих встречавшихся ему по пути прохожих, он не видит ни одного знакомого.
Он подошел к дверям дома и, войдя в него, сказал:
– Здравствуй, отец… Вот я и вернулся…
Но он не увидел отца, а в доме находились совершенно незнакомые ему люди…
«Может быть, – подумал Урасима, за время моего отсутствия. мои родители успели переехать в другой дом?…»
– Здравствуйте, господа, – сказал он, обращаясь к сидевшим в комнате. – Позвольте познакомиться. Я – Урасима Таро. Еще недавно в этом доме жили мои родители. Не знаете ли вы, куда они отсюда переехали?
Присутствующие с недоумением пристально посмотрели на него.
– Что? Вы Урасима Таро?
– Да, я Урасима Таро.
– Ха-ха-ха! Глупая шутка! Урасима Таро жил здесь очень и очень давно: лет семьсот тому назад.
Урасимо пораженный застыл. Неужели он мог остаться до этого времени в живых!? Он даже испугался.
– Позвольте, господа! Прошу вас, не шутите со мною. Я – настоящий Урасима Таро. Не семьсот лет тому назад, а всего дня три-четыре тому назад я жил в этом доме! Скажите же, будьте добры, куда переехали мои родители?
– Мы не знаем, Урасима Таро ли вы, но мы знаем, что Урасима Таро жил семьсот лет тому назад… Уж не призрак ли вы этого человека?
– Да не шутите же, господа! Какой же я призрак!?
И Урасима с досадой затопал ногами.
– Не можем же мы допустить, – насмешливо обратились к нему незнакомцы, – что вы тот самый Урасима Таро, который жил в этом доме семьсот лет тому назад…
Так и не мог Урасима убедить их в справедливости своих слов и вышел.
«Не могу понять, что произошло, – думал он. – Почему они не могут узнать меня?»
Оглянулся Урасима кругом, и теперь только заметил, как изменилось все кругом по сравнении с тем, что он видел в последний раз.
«А может быть, – вдруг подумал он, – незнакомцы говорят правду? Только я никак не могу себе этого представить…»
Ошеломленный, в отчаянии, он вернулся опять к берегу моря и вдруг вспомнил о подарке королевны, который все время был у него в рукаве кимоно.
«Когда королева дарила мне эту коробочку, – думал Урасима, – она сказала, что там лежит очень важная для меня вещь; но, в то же самое время, она просила никогда не открывать этой коробочки… Как это странно… Теперь, когда у меня нет ни родных, ни дома, попробую-ка я открыть шкатулку и посмотреть, что в ней».
Урасима уселся на берегу, меж камней, развязал шнурок и открыл шкатулку. В ту же минуту волны темно-синего тумана, поднявшегося из шкатулки, окутали фигуру Урасимы.
Когда туман рассеялся, – вместо 24—25-летнего Урасимы, среди береговых камней, лежал немощный, дряхлый старец. Глубокие морщины покрывали его лицо. От старости и беспомощности он не мог даже шевельнуться.
Прошло еще несколько мгновений, – старик умер и обратился в труп, а труп – в пыль, которую развеял ветер с моря и смыли морские волны…