* * *
С неба льется лунный свет!Спряталась в тени кумирниОслепленная сова.[87] * * *
Дятел стучит и стучит,Ищет сухое деревоСреди вишневых цветов.
* * *
Листья потонули.[88]Там они, на самом дне,Устилают камни. Все глубже осенняя ночь.Млечный Путь разгорается ярчеНад черной водою полей.[90] * * *
Алый цветок водянойУдаром серпа срезаюМеж набегающих волн.
* * *
Дрожат у коня на хвостеВесенние паутинки…Харчевня в полуденный час.
"Нижний город" в Киото…[92]Ночью посыпался дождьНа груды свежего снега. * * *
Я шел по мосткам, и вдругТам, в глубине потока,Сквозят водяные цветы.
* * *
Облака в осеннем небе!Верхние летят на юг,Нижние спешат на север.
* * *
Не успели крикнуть: "Постой!"Как уже продавца карасей не видать…Густо сыплется снег.
* * *
Молодая павлония!Три листка облетятДонага разденется.
* * *
Вижу в лучах зари:Набок склонились фиалки…Это работа крота.
* * *
Какая длинная-длинная,Бесконечная лента рекиПо снежной равнине тянется!
* * *
Месяц на небе,Один ты на свете товарищБушующей буре.
* * *
Плывет гряда облаков…Как бережно светлую лунуОна несет на себе!
Бушует осенний вихрь!Едва народившийся месяцВот-вот он сметет с небес.
Изваяние Будды
Молнии беглый свет!Будды лицо озарилосьВ темной дали полей.
* * *
Кружит осенний вихрь.Как дрожит, как трепещетКаждый листок на плюще!
После пожара
Все сгорело дотла…Но, по счастью, вишневый цветУже облетел в саду.
О кленовые листья!Крылья вы обжигаетеПролетающим птицам.
* * *
Как я завидую тебе!Ты высшей красоты достигнешьИ упадешь, кленовый лист!
Гложет бродячий кабанМолодые побеги бамбука…Хижина в дальних горах.
Уходящая осеньКрасные листья кленовПо пути рассыпает.
Я сейчас дослушаюВ мире мертвых до концаПесню твою, кукушка!
За ночь вьюнок обвилсяВкруг бадьи моего колодца…У соседа воды возьму!
* * *
Удочка в руке.Чуть коснулась лескиЛетняя луна.
* * *
Над волной ручьяЛовит, ловит стрекозаСобственную тень.
На смерть маленького сына
О мой ловец стрекоз!Куда в неведомой странеТы нынче забежал?
* * *
Полнолуния ночь!Даже птицы не заперлиДвери в гнездах своих.
* * *
Роса на цветах шафрана!Прольется на землю онаИ станет простой водою…
Пока повторяла я:"О кукушка, кукушка!"Рассвет уже наступил.
* * *
О светлая луна!Я шла и шла к тебе,А ты все далеко.
* * *
Только их крики слышны…Белые цапли невидимыУтром на свежем снегу.
Вспоминаю умершего ребенка
Больше некому сталоДелать дырки в бумаге окон.Но как холодно в доме!
* * *
Какой приют веселыйНищего постель!Всю ночь поют цикады…
вернутьсяСпряталась в тени кумирни ослепленная сова. — В старину на дорогах Японии устраивались небольшие кумирни, под навесом ставилось изображение буддийского божества.
вернутьсяЛистья потонули… — Оптический обман: сквозь прозрачную воду на дно падают тени листьев.
вернутьсяХиросэ Идзэн (?-1711) — ученик Басё; странствующий порт.
вернутьсяНад черной водою полей. — Имеются в виду рисовые поля, залитые водою.
вернутьсяНодзава Бонтё (?-1714) — талантливый ученик Басё; по профессии врач. Быстро прославился как поэт, но попал в тюрьму, и дальнейшая судьба его неизвестна.
вернуться"Нижний город" в Киото… — Киото делился на две части: в "Нижнем городе" жили простые люди, в "Верхнем городе" — аристократы.
вернутьсяЯмамото Какэй (1648–1716) — ученик Басё; самурай, впоследствии врач в городе Нагоя.
вернутьсяТатибана Хокуси (?-1718) — ученик Басё; ремесленник в городе Канадзава.
вернутьсяКагами Сико (1665–1731) — ученик Басё; буддийский священник, впоследствии врач.
вернутьсяРока (1671–1703) — ученик Басё; настоятель храма Дзуйсэндзи в городе Инами провинции Эттю.
вернутьсяНакагава Оцую (1675–1739) — поэт школы Басё; уроженец провинции Исэ.
вернутьсяПеред казнью. — Неизвестный, приговоренный к смертной казни, услышал на эшафоте песню кукушки и сложил свое прощальное стихотворение. Считалось, что кукушка поет в царстве мертвых.
вернутьсяТиё из Кага (1703–1775) — родилась в провинции Кага, была женой бедняка. Рано овдовев и потеряв маленького сына, она постриглась в монахини и посвятила себя поэзии, которой занималась под руководством поэта Сико, последователя Басё.
вернутьсяСочиняя стихи. — Тиё в юности посетила одного приезжего поэта и просила его стать ее учителем. Тот дал девушке тему «кукушка» и заснул, а Тиё сочиняла стихотворение всю ночь. Услышав его утром, поэт был восхищен и сказал девушке, что она не нуждается в учителях.
вернутьсяОсима Рёта (1707–1787) — родился в городе Осима провинции Синано, житель Эдо. Был очень популярен в свою эпоху, превосходя известностью Бусона, имел множество учеников и издал более двухсот сборников своих произведений.