Выбрать главу

Частица が

Её часто путают с は. Причина проста – их обе чаще всего называют именительным падежом. Но падеж только が

Пример:

私は猫が好きです

После “私” стоит は. Это значит, что (говорящий) в первую очередь говорит о себе.

Затем идет слово “кошка”, за которым следует が. Это значит, что субъектом этого предложения выступает “кошка”.

Далее идет наш предикат. Он состоит из связки и прилагательного 好き(な), которое означает “любимый”.

Итог такой: Я (тема) кошка (субъект) любимый являться. Или, если не так дословно, “я люблю кошек”. Или “кошку”. Множественного числа нет. Артиклей нет. Понять, о какой кошке речь, можно только из контекста.

Частица と

Частица совместного действия и немного условия.

私は友達と勉強します – Мы (я) с другом учусь.

Если частица стоит после глагола словарной формы (это форма на слог う-ряда) и в конце предложения, то она означает “если”, и относится к следующей сказанной фразе.

Как будет восприниматься это:

“Я есть если можно не бояться”

Не дословно “Если я рядом, можете не переживать”

Есть ещё “Цитата”. Если вы хотите повторить фразу которую кто-то уже сказал, то укажите, кто это был обозначая его ТЕМОЙ (は) (не обязательно, если будет ясно, о ком речь, из контекста), потом говорите, что он сказал, и потом ставите “と言った”. где と – это наша частица. А 言った – это прош. форма глагола “говорить” – то есть “сказал(а).

В целом не обязательно писать глагол 言った, это просто наиболее известный вариант.

Частица の

Это частица принадлежности. Если вы хотите что сказать например что эта сумка “Ваша”, то это будет выглядеть как “私の”.

Иногда она образует некую штуку и если это перевести, то получается прилагательное. Надо понимать что перевести её так будет вполне правильно, но в японском такой функции она не имеет.

Частица を

Эта частица стоит после дополнения и перед глаголом. Указывает объект действия, т.е. то, с чем совершается действие.

Пример:

リンゴを食べる – ем яблоко

Частица に

Чаще всего эта частица используется с глаголами, обозначающими движение.

Эта частица имеет несколько свойств:

Указание времени действия

Направление действия

Адресат действия (или непрямой объект)

По моему всё понятно.

1 – это любое время. Будь это следующая неделя, год, месяц, день, вчера или сейчас и даже договор о встрече в 10 часов.

2 – куда что-то двигается (но акцент делается на Конечной точке).

Иду в школу 学校に行く

3 – то, на кого (или что) действие направлено.

Например:

Пишу ДРУГУ – 友達に書く

Звоню МАМЕ – 母に電話をします

電話をします дословно “делаю Телефон”

Также с глаголом “なる” – “становиться”

Ведь мы не просто хотим стать, мы стремимся к этому. Так что это можно отнести к цифре 2.

Частица ヘ

Тоже частица направление действия, но акцент делается на ПУТИ, не на конечной точке.

Частица で

Способ/Локация действия

На какой локации совершается действие? Может быть вы едите ДОМА, может вы покупаете что-то В МАГАЗИНЕ. Всё это локация действия.

Пример: 家で食べます – ем дома

Способ – это с помощью чего вы совершаете действие.

Например в Японии едят ПАЛОЧКАМИ.

или на работу ездите НА МАШИНЕ.

Пример: ペンで書きます – пишу ручкой

Частица も

Это частица “включения” в действие.

Используется для добавления субъектов. Функционирует как “тоже”

Вот пример:

私は日本ヘ行く – Я еду в Японию

僕も – Я тоже.

Первый сказал что едет в Японию

А второй “запихал/включил” себя в это действие.

Частицы から и まで

Их лучше сначала объяснить вместе, а потом по отдельности.

から – означает начало

まで – означает конец

Это используется со временем:

“Я работаю С 8 До 10”

Также с маршрутом:

“Я еду Из Россию Во Францию”

から – отдельно может означать причину.

まで – может использоваться отдельно как “Даже”

Частица より

Эта частица сравнения. По моему тут просто. И особо даже объяснять не надо.

Единственное, у меня возникали сложности при построении. Поэтому чтобы вы не мучались. Напишу вам схему: