– Чарлз…
– Ш-ш… А что ты чувствуешь, когда я делаю вот так? - Нагнувшись, он осторожно сжал зубами мочку ее уха.
Элли сглотнула, стараясь не замечать, что его горячее дыхание опаляет ей кожу.
Его рука скользнула ей за спину и притянула к его пышущему теплом телу.
– А как ты отнесешься к этому? - Он положил ладонь ей на ягодицы и легонько ущипнул.
– Чарлз! - ахнула Элли.
– Чарлз - да или Чарлз - нет? - пробормотал он. Элли ничего не сказала - она не могла выдавить из себя ни звука, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Чарлз хмыкнул.
– Я воспринимаю это как да.
Он тут же прижался ртом к ее губам. И чтобы удержаться на кровати, Элли прильнула к нему. Ей страшно не нравилось, что Чарлз все это с нею проделывает, но еще больше не нравилось то, что ей было приятно. Этот отъявленный волокита почти сознался, что и в браке не откажется от любовных интрижек, но тем не менее стоило ему лишь дотронуться до нее, как она плавилась быстрее масла на сковороде.
Видимо, эта способность и объясняла его успехи в амурных делах. Правда, он уверял, что хочет сохранить ей верность, но можно ли ему верить? Женщины, должно быть, падали к нему в постель одна за другой - она сама могла служить тому примером. Мог ли он оказать им всем сопротивление?
– Ты как мед, - хрипло сказал Чарлз, покусывая уголки ее губ. - У тебя ни с чем и ни с кем не сравнимый вкус.
Элли почувствовала, как опрокидывается на постель и сверху на нее наваливается тяжелое тело. Чарлз был не просто возбужден, казалось, он обезумел от страсти, и понимание этого не могло не льстить ее женской гордости. Она осторожно положила руку на его мощную шею. Мышцы вздрогнули под ее пальцами, и она тут же отдернула руку.
– Нет-нет, - поспешил сказать Чарлз и снова притянул ее руку. - Сделай еще раз.
Элли снова дотронулась до него, удивляясь тому, что у него такая горячая кожа.
– Чарлз, - шепотом проговорила она. - Мне не следует…
– Ты должна, - горячо возразил он. - Ты непременно должна.
– Но ведь…
Он заставил ее замолчать, поцеловав в губы, и Элли позволила ему это. Она не могла говорить, не могла протестовать, да и смутно осознавала, что никакого желания протестовать у нее нет. Она приподнялась, инстинктивно стремясь к нему, и тихонько ахнула, когда ее груди вжались в его тело.
Он назвал ее по имени и что-то тихонько пробормотал. Элли потеряла ощущение времени. Не было ничего вокруг, кроме этого мужчины и наслаждения…
Элли навострила уши.
…и стука в дверь.
– Чарлз, - прошептала она, - я думаю…
– А ты не думай.
Стук, на сей раз уже более громкий, повторился.
– Кто-то под дверью.
– Никто не может быть столь жесток, - пробормотал Чарлз над самым ее ухом. - Или столь глуп.
– Элли! - услышали они и сразу же узнали голос Джудит.
– Проклятие! - ругнулся Чарлз, скатываясь с Элли. Никто другой не смог бы заставить его укротить свое желание. Кроме малышки Джудит. Он сел в кровати и застегнул рубашку. Тем временем Элли направилась к двери, на ходу торопливо поправляя одежду. Он улыбнулся при виде ее попыток пригладить волосы. Он таки основательно их растрепал.
Элли открыла дверь и увидела на пороге Джудит. Нижняя губа у девочки тряслась. Элли наклонилась к малышке.
– Джудит, что случилось? - спросила она. - Ты почему такая печальная?
– Я не печальная! Я разъяренная!
И Элли, и Чарлз не могли сдержать улыбок.
– Ты, может, зайдешь? - как можно серьезнее спросила Элли.
Джудит величественно, как королева, кивнула и вошла в спальню.
– О, добрый вечер, Чарлз!
– Добрый вечер, Джудит! Приятно видеть тебя. Я думал, ты уже отправилась спать.
– Я бы уже отправилась, да мисс Доббин украла мой пудинг.
Чарлз недоуменно взглянул на Элли. Его жена пыталась подавить улыбку. Она явно что-то об этом знала.
– Она объяснила тебе причину? - спросила Элли. Джудит недовольно скривила губы.
– Она сказала, что я плохо вела себя, когда мы учились писать буквы.
– А ты в самом деле плохо себя вела?
– Ну, может, самую малость. Но не настолько, чтобы отбирать у меня пудинг.
Элли повернулась к Чарлзу:
– Какой сегодня был пудинг?
– Земляничный, из заварного крема, с корицей, - ответил Чарлз. - Действительно, очень вкусный.
– Мой любимый, - пробормотала Джудит. - И еще любимый пудинг мисс Доббин.
– Мой тоже, - сказала Элли, положив руку себе на живот, поскольку уловила внутри урчание.
– Должно быть, тебе не следовало пропускать ужин, - заметил Чарлз.
Элли бросила на него колючий взгляд и повернулась к Джудит:
– Я ведь обещала тебе помочь, если случится такая беда, верно?
– Да, потому-то я и здесь сейчас. Я заслужила пудинг! И я докажу это!
Боковым зрением Элли видела, что Чарлз трясется от сдерживаемого смеха. Она снова сосредоточила свое внимание на Джудит и спросила:
– В самом деле?
– Угу! - Девочка энергично закивала головой. - Я принесла свою тетрадь. Ты можешь убедиться, что у меня буквы написаны отлично. Даже "Z", хотя это страшно трудная буква.
Элли взяла в руки тетрадь, которую Джудит вынула из-за спины. Она была несколько помята, но были отчетливо видны строчки прописных и строчных букв.
– Очень хорошо, - пробормотала Элли. - Вот только нет ли лишней палочки в букве "М"?
– Что? - испуганно воскликнула Джудит.
– Я пошутила, - поспешила сказать Элли и, повернувшись к Чарлзу, добавила:
– Тебе придется извинить нас. У меня и Джудит очень важное дело.
– Как хозяин дома, - с притворно озабоченным выражением лица проговорил Чарлз, - я должен быть осведомлен о любых тайных и закулисных заговорах, которые могут готовиться.
– Отлично, - сказала Элли. - Мы хотим проскользнуть на кухню, чтобы раздобыть еще одну порцию десерта для Джудит. - И, услышав урчание у себя в животе, добавила:
– И пожалуй, для меня тоже.
– Я должен это пресечь, - сказал Чарлз.
– Ой, Чарлз, не делай этого! - воскликнула Джудит.
– Если я тоже не войду в число заговорщиков. - Он повернулся к Элли. - И потом, я думаю, тебе не следует одной ходить на кухню.
– Джудит и я можем великолепно справиться сами! - рассердилась Элли.
– Разумеется, но вам со мной будет гораздо веселее.
Джудит взяла Элли за руку и потянула к выходу.
– Он прав. Чарлз бывает очень веселым, если пожелает. Чарлз взъерошил девочке волосы.
– Только когда пожелаю?
– Иногда ты бываешь чуточку суровым.
– Я все время говорю ему то же самое, - сочувственно пожала плечами Элли.
– Ну-ну, - не согласился Чарлз. - Обычно ты говоришь мне прямо противоположное. Вероятно, если бы я был более суров с тобой.., гм… Мои успехи были бы более значительны.
– Думаю, нам пора идти, - быстро сказала Элли, подталкивая Джудит к дверям.
– Трусиха, - шепнул Чарлз, проходя мимо Элли.
– Можешь называть это трусостью, - тоже шепотом ответила Элли, - но я назвала бы это здравомыслием. Джудит всего шесть лет.
– Мне уже почти семь, - заявила Джудит.
– И она все слышит, - добавила Элли.
– Как все дети, - пожал плечами Чарлз.
– Тем больше оснований быть осторожным, когда говоришь.
– Так мы идем на кухню или нет? - спросила Джудит, нетерпеливо топнув ножкой.
– Идем, разумеется, малышка, - сказал Чарлз, направляясь к двери и беря девочку за руку. - Только мы должны вести себя тихо. Очень тихо.
– Вот так тихо? - шепотом спросила Джудит.
– Даже еще тише. А ты… - Он повернулся к Элли. - Ты помолчи.
– А я ничего и не говорю, - возмутилась Элли.
– Я слышу, как ты думаешь, - ответил Чарлз, пошевелив бровями.
Джудит хихикнула.
Элли тоже не сдержала смешка. Оказывается, ее муж способен превратить заурядную прогулку на кухню в романтическое приключение для юной Джудит.
– А ты слышишь, как я думаю? - спросила Джудит.
– Конечно. Ты думаешь о земляничном пудинге. Джудит ахнула и повернулась к Элли.
– А ведь он прав!