Выбрать главу

— Все хорошо, просто переход через магические двери-барьеры оказался слишком сильным испытанием для моей психики, — улыбнулась я.

— Испытанием? — удивился торговец.

— Управляющий! Нам нужен управляющий, — перебил его алиэр Бейлиз. Он так резко сменил тему, что я нахмурилась, но торговец не обратил на это внимание и пригласил следовать за ним.

Меня по ходу окинули странным задумчивым взглядом, словно примеряли мысленно ко мне одежду, и, наконец, радостно щелкнув пальцами, мужчина улыбнулся.

— Есть для вас управляющий. Точно подойдет и понравится алиэри, он не молод, зато умен и опытен.

— Показывайте, — кивнула я.

В отличие от элитной продажи, помостов для рабов тут не было. Зато для них сделали загоны. Не могу сказать, что пришла от этого в восторг, это напомнило Землю, когда я в поисках работы приходила на точку сбора безработных. Туда на машинах приезжали работодатели и набирали себе работников. Осмотр был точно таким же: справится, не справится, здоровый или больной.

Он был в своем закутке один: высокий, худощавый, с небольшой сединой на висках. Благородный вид, не портила проступившая щетина. Его шинель была серого цвета, а на лице застыла маска глубокой печали.

— Но он же действительно старый! — возмутился алиэр Бейлиз.

От звука его голоса мой управляющий вздрогнул и посмотрел на нас. Приятные черты лица, умный, спокойный взгляд серых глаз. Несмотря на виднеющийся ошейник, было в нем внутреннее чувство достоинства за свои знания, опыт, возраст, и он не собирался с этим расставаться.

А еще рядом с ним появилось странное чувство надежности, которое начисто отсутствовало рядом с Бейлизом и торговцем.

— Беру, — заявила я, от чего мой управляющий дернул бровью и удивленно посмотрел на торговца.

— Но, алиэри Мила, он старый!

— Он опытный, а мне такой и нужен, — заметила я.

— Вы же его ни о чем не спросили. С чего решили, что он опытный? Может, его выгнали за расхищение и полный провал хозяйки, — настаивал на своем Бейлиз.

Мой управляющий сжал руки в кулаки, и я точно поняла, что не откажусь. Может, это было глупо, вот так довериться чужому человеку, тем более мужчине, но моя интуиция в этот момент просто кричала, что его упускать нельзя! Он действительно поможет, многому научит, подскажет…

— Где вы работали? — алиэр Бейлиз был хмур.

— Я проработал двести семьдесят лет в большом поместье Герцогини Салерской, — при этой цифре у меня случился столбняк, и я могла только открывать рот и растерянно смотреть на мужчину, которому от силы бы дала лет пятьдесят. — Из-за моего возраста герцогиня решила дать мне свободу, но, к сожалению, я не смог найти работу и пройти экзамен.

— Возраста? — хмыкнул торговец. — Герцогине подарили нового управляющего, довольно молодого и смазливого мальчишку, вот она и заменила его. Но поверьте, алиэри, он очень хорошо содержал хозяйство герцогини, вы не пожалейте.

— Уже не жалею. Как мне оформить покупку?

Неожиданно, мой управляющий, начал раздеваться.

— Что вы делаете?

— А осмотреть товар, — растерялись торговец и алиэр Бейлиз.

— Я его мозги покупаю, а не тело, — нахмурилась я. — Мне не нужен такой осмотр.

— Воля ваша, алиэри, — кивнул торговец, — позвольте ваше запястье, уважаемая.

Торговец протянул мне запястье и, накрыв им мое, четко произнес:

— Продаю управляющего. Цена шестнадцать таров.

— Вы должны сказать: «Покупаю управляющего, оплата сертификатом за счет империи», — подсказал алиэр Бейлиз. Повторив фразу, я поинтересовалась.

— А когда лимит сертификата будет исчерпан, как покупать?

— Просто повторяете сумму, уважаемая, — улыбнулся мне торговец. — Оплата принята, — громко оповестил он и махнул рукой, с его пальцев слетел странный знак, который, замерев между мной и управляющим, словно раздвоился, на белый и красный. Красный знак вошел в ошейник управляющего, а белый скользнул на мой браслет.

Личный помощник тут же подтвердил, что мое имущество пополнилось управляющим. Но, помимо этого, появилась странная связь. Я почувствовала, что стала действительно госпожой этому мужчине. Скажу прыгать, он запрыгает, скажу — умри, и его сердце остановится. Это было дикое чувство власти, от которого стало не по себе.

— Отлично, — выдавила я, собираясь заявить, что теперь всеми покупками будет заведовать мой управляющий, так как хотела немного прийти в себя. Как увидела его.

Высокий, явно элитный, одетый в серые одежды. Он едва стоял на ногах, но это было божество, просто смотреть и испытывать восторг. Я таких красивых парней только на обложках журналов видела, да и то сейчас они были жалкими подобиями красоты. Все мысли и переживания вылетели из головы, и все, что я смогла, это ткнуть в парня пальцем и прошептать: