Выбрать главу

Олег Школьник

Яркие краски поэтической сказки

Автор книги и фотографий к ней:

Школьник Олег Леонидович

Также автор первой книги "Любви магическая сила"

и второй книги "Фотопоэтический мой взгляд чрез обьектив"

Теперь представляю на ваш суд свою третью книгу "Сказки"

Книга содержит поэтические сказки, написаные автором и мифологические сюжеты. Все иллюстации сделаны автором в фотошоп.

Книга содержит поэтические сказки, написаные автором и мифологические сюжеты. Все иллюстации сделаны автором в фотошоп.

Святослав и Соломия

(поэма — сказка

Град белокаменный великий

В церквях святых сияют лики

На колокольнях звонари

Звонят при проблесках зари

Врат обрамление искусство кузнецов

Металл кующих филигранно молодцов

На стенах стража, стережет палаты

Богатырей блестят на солнце латы

Златые, храма купола сверкают

Реки у града воды протекают

Владимир град, торговая столица

Живет в том граде юная девица

Краса, что Соломиею зовется

Её прекрасней, вряд ли кто найдется

Той волости, усладою очей

Служа предметом пламенных речей

Со стороны мужского населенья

Лишь получая знаки умиленья

Любви искала юная царица

Средь тех, кто пожелал на ней жениться

И царь Евсей, царевны той отец

Готовил дочку выдать под венец

Уж и жених средь множества нашелся

Князь Святослав ей по сердцу пришелся

Он добр, не по веку умудрен

Любовью к Соломие окрылен

Князь храбрости и силы не лишенный

Был во Владимир гостем приглашенный

Со свитою он прибыл в стольный град

Решенью Соломии очень рад

Евсей закатывает пир

Грозясь дивить гуляньем мир

На площади базар гудит

Купцам немедля царь велит

Готовьте яства и вино

Шутов сзывайте и сукно

Доставьте скоренько в палаты

Восславим родные пинаты

Наряд царевна выбирает

Князь по Владимиру гуляет

Стряпухи заняты трудом

Идет своим всё чередом

Никто не ведал в пору ту

Снося приготовлений суету

Что может быть какая-то преграда

Не знаючи что в ста верстах от града

Ордынский хан свой стан расположил

Хазаров до зубов вооружил

Глумливый душегуб, убийца зверский

Химерный образ, норов изуверский

Он к Соломии сватался — однако

Она не вняла домаганьям знака

Неладное затеял злой Харлаф

О чести убеждения поправ

Задумал Русь поработить

Царевну юную пленить

И воле своей гнусной подчинить

В шатре опричников собрав

Веленье молвил им Харлаф

Владимир град не за горами

Осыплю я того дарами

Парчою, жемчугом и златом

Сановьим титулом, булатом

Коней арабских вереницу

Кто Соломию мне царицу

В плен подчинив ее дворец

Мне в стан доставит наконец

Всё дам герою молодцу

Царевну ж поведу к венцу

Заставлю, вскрикнул зло Харлаф

нет, за её упрямый нрав

её сурово накажу

в гарем навеки посажу

Царевна Соломия, свет девица

краса которой можно подивиться

душою трепетна да нравственно чиста

бездонны очи и медовые уста

стан грациозен, будто пава

её призренье, мне отрава

к ней засылал сватов не раз

но получал всегда отказ

мол «недругу — не стану милой»

строптивая, заставлю силой

любить меня и почитать

довольно собирайте рать

за Соломией отправляйтесь

и без неё не возвращайтесь

скорей спешите мои други

раскланявшись владыке слуги

шатер покинув, вышли вон

«мы посягнем на русский трон»

угрюмо молвил воевода

я храбрость русского народа

знавал в бою и не хотел

нести я боле сей удел

но что поделать, хан велит

не подчинишься, в миг казнит

но кто-то крикнул Бек не трусь

поставим на колени Русь

не одолеем, что за вздор

труби к утру всеобщий сбор

исполнив хана воли суть

с рассветом войско вышло в путь

а во Владимире в то время

не ведая лихое бремя

гуляли пир на честь, на славу

дань гостю, князю Святославу

девичье пенье хоровое

борцов сраженье удалое

звучанье лир сладкоголосых

и танцы скоморохов босых

и яств обилье на столах