- Меня не волнует мое удовлетворение, я просто хочу обнаружить Братьев.
- Эванс лукавит, - заметил Кроуфорд. - Мы искали его в течение семи лет и ничего не нашли. Что заставляет вас думать, что это будет более успешным?
- Я верю в способности Королевского флота, - сказала Элинор, - и, возможно, разве нет, что Эванс совершит ошибку сейчас, если он был обнаружен однажды?
Даррант пожал плечами.
- Как вы говорите, это стоит расследовать, - казалось, он забыл свои прежние возражения против ее плана. - Теперь мы должны решить, где вам будет назначено служить. У нас есть только полставки, правда... «Славный» был тяжелой потерей.
- Я вернусь на «Афину», - ответила Элинор.
Даррант откинулся на спинку стула и сложил руки перед собой.
- У вас нет полномочий диктовать ваши условия, мисс Пемброук.
- Я вернусь на «Афину», потому что это единственный разумный выбор, адмирал, - ее тон был спокойным, руки не дрожали, и она чувствовала присутствие Рамси, слышала, как его голос сказал: «Вам нечего бояться».
- Прямо сейчас.
- Да, сэр, - она сделала шаг вперед и сложила руки за спиной. Ее прическа стала распадаться, но она проигнорировала это. - Вы сказали, что у нас мало кораблей четвертого ранга, но я не верю, что корабль такого размера подходит для моих способностей. Большинство пиратских кораблей слишком маневрены, чтобы успешно сражаться, а это значит, что я буду почти бесполезной, потому что не смогу эффективно воздействовать на врага, - она сжала кулаки, надеясь, что его недостаток знаний о ее таланте помешает ему увидеть несоответствия в этом заявлении.
- Все, что меньше фрегата, не будет иметь огневой мощи, чтобы противостоять более крупным пиратским кораблям, это означает, что я буду единственным оружием, и это было бы пустой тратой моего таланта. Следовательно, остаются фрегаты пятого ранга. Если меня назначить на кого-то из них, кроме «Афины», мне придется терпеть дни или даже недели обучения экипажа, чтобы они не боялись меня. Мне известны офицеры и экипаж «Афины», и мы доказали, насколько хорошо сработались. Итак, адмирал, я настаиваю, что мое возвращение на «Афину» - единственно правильный вариант.
Глаза Кроуфорда сузились.
- И ваша привязанность к капитану не имеет значения.
Элинор покраснела.
- Это правда, что капитан Рамси мой друг, - ответила она, - но я надеюсь, что вы не подразумеваете, что я поставила бы под сомнение доверие флота ко мне, предлагая служить, там, где я буду наиболее эффективна.
Даррант поджал губы. Его язык двигался в его рту, как будто он пытался удалить остатки еды из-за зубов.
- Очень хорошо, - сказал он. - Ваша логика победила. Рамси скоро получит распоряжения. И я не должен буду об этом сожалеть.
Элинор пыталась не улыбаться, как дура.
- Вы не пожалеете, адмирал Даррант, я уверяю вас, что вы этого не сделаете.
Даррант кивнул.
- Вы свободны, мисс Пемброук.
Она сделала реверанс Дарранту и после короткого колебания присела Кроуфорду. И быстро вышла, прежде чем адмирал смог передумать.
«Возвращение домой, возвращение домой, возвращение домой», - пел глупый хор в ее голове.
Она выиграла. Она встала перед Даррантом и склонила его своей волей. Было трудно не пропустить нужный коридор, словно она стала ребенком, мчащимся домой ради обещанного удовольствия.
Элинор пришла в главный зал и позвала:
- Мистер Херви.
Мужчина, который стоял рядом с входной дверью, был единственным человеком в комнате, не одетым в униформу, резко повернулся.
- Элинор, - произнес он, приближаясь к ней.
Элинор замолчала, а все ее тело мгновенно онемело.
Это был ее отец.
Глава
двадцатая, в которой Элинор ждет неприятный сюрприз
- Ты непослушный ребенок, - произнес отец, его голос был низким и суровым. - Ты хоть представляешь, что ты сделала с нашей семьей? С твоей матерью?
Он схватил ее за плечо и сжал.
Элинор вскрикнула и рефлекторно попыталась отстраниться, но безуспешно. Она едва ощутила сильное давление его руки. Девушка онемела от шока и страха. Он не мог найти ее так скоро. Он не мог быть здесь. Одетые в форму солдаты смотрели на эту сцену и шептались, но никто не вмешался.
- Папа, - начала она.
- Не обращайся ко мне. Я не хочу ничего слышать от тебя. Ты немедленно вернешься со мной, и мы попытаемся смягчить причиненную беду, которую ты навлекла на себя. Все знают о тебе, Элинор. Они знают, что ты провела много времени в компании с самыми худшими отбросами, которые флот может предоставить. Сам лорд Копли с большим удовольствием рассказал мне, где ты была. Можешь ли ты представить себе мое унижение? Твоя репутация разрушена. Ты покрыла позором имя Пемброук своим поведением - подумай о том, что сделала с сестрой, - веришь, что какой-нибудь мужчина захочет жену, которая может быть такой же неуправляемой и бесконтрольной как ее родная сестра?