Выбрать главу

- Извините меня, мисс, все обошлось, - и, обойдя стороной Селькирка мимо бушприта, проскользнул, чтобы вскарабкаться на фок-мачту. Он не пытался скрыть того факта, что сбегает.

- Мисс Пемброук, - сказал капеллан, тяжело дыша, - мне сказали, что нам разрешат покинуть берег сегодня днем. Я с нетерпением жду этого, а вы?

Его густые, темно-русые волосы были завязаны на затылке черной лентой, но некоторые из них свободно спадали на его лицо.

- Действительно, мистер Селкирк, я...

- Такой великолепный день. Не слишком жарко, не слишком холодно.

- Да, я могу...

- Мисс Пемброук, вы позволите мне сопровождать вас на берегу? Вам было бы неприлично бродить по городу без сопровождения.

Более неприлично, чем находиться с тремястами мужчинами, без сопровождения?

- Благодарю вас, мистер Селкирк, но я уже...

- Тогда решено. Я с нетерпением жду...

- Мистер Селкирк, - сказала Элинор, чувствуя отчаяние, - у меня уже есть сопровождающий, но очень благодарна вам за беспокойство, но действительно, не нужно.

Она глубоко вздохнула.

Селкирк удивился:

- Вы должны были сказать об этом, мисс Пемброук. Я не из тех, кто навязывается.

- Прошу прощения, сэр, за недопонимание.

Он махнул рукой.

- Не важно. Не хотите составить компанию? Я нахожу полезными утренние прогулки по палубе. Надеюсь, мы продолжим разговор, который у нас был вчера? О происхождении божественности, выраженной в природном мире?

- Я буду рада это сделать, - сказала Элинор, с трудом удерживая улыбку.

Она взяла предложенную руку Селкирка и постаралась не отставать, пока он тащил ее, пьяно плутая среди смолистых веревок и казавшийся равнодушными, матросов отходящих с его пути. В первый раз, когда она приняла его за руку, она почувствовала себя неловко, ужасно сознавая, что контакт позволит ему почувствовать ее эмоции. Она чувствовала бы себя назойливой, даже если бы не боялась обидеть его чувства своей мягкой неприязнью к нему. Но Селкирк просто похлопал ее по руке и сказал:

- Конечно, дама с такой большой чувствительностью, как вы, будет испытывать отвращение к обстановке, в которой находится, - и с тех пор ни разу не осознал, насколько он раздражал ее.

Если бы она встретила его дома, Селкирк был бы легким раздражителем, которого можно было терпеть час или два за ужином или танцем. Здесь, в пределах «Афины», он был неизбежен и невыносим. Его проповеди проявляли искреннее благочестие, но его приглашения к откровенности, постоянного решения проблем, которые один из них не хотел или не хотел разрешить, сделал его кем-то, кого Элинор хотела избегать. Но, узнав, что девушка из Хартфордшира и что у них есть общие знакомые, он решил стать ее другом, а она была слишком вежлива, чтобы отклонить его предложение.

«Кроме того, - сказала она себе, едва поймав равновесие после того, как споткнулась о ведро, которое случайно возникло на пути ее спутника, - представьте себе, как неудобно это было бы, встречаясь друг с другом за ужином почти каждую ночь, открыто оскорблять его.»

Девушка сжала его руку немного крепче, и он улыбнулся. Ей удалось улыбнуться в ответ. Но, как приятно не являться объектом его внимания.

Глава

восьмая, в которой

происходит полет, появляется новый друг и неожиданное нападение

- Вам нужно только расслабиться, - сказал Рамси, - не сопротивляйтесь.

- Вы не можете переместить того, кто сопротивляется?

- Это намного сложнее, а иногда и вовсе не возможно, особенно если они сильны. Но вы же не будете сопротивляться?

Элинор скептически взглянула на капитана. Они безупречно выглядели, будто собирались на танцы, а не на побережье, в полумиле отсюда.

- Не мог бы мистер Херви меня перевести?

- Мистер Херви уже на выезде. Послушайте, мисс Пемброук, вы продемонстрировали свой талант для всех нас. Позвольте мне сделать то же самое для вас.

- Но я видела, как вы летали... ах!

Она почувствовала слабое давление на нижнюю часть туловища, невидимую подушку, которая сгибалась, когда она двигалась, а затем ее ноги оторвались от палубы на несколько дюймов, и она зависла в воздухе. Элинор немного нервничала, прежде чем поняла, что, в отличие от ее ожиданий, не чувствовала себя неловко или неустойчиво. Пнув невидимую подушку ногами, она осталась совершенно неподвижной.

- О, - сказала она.

- Назад, как будто вы никогда не видели этого раньше, -

скомандовал Рамси и люди, которые открыто пялились, сделали вид, что вернулись к работе. - Вы боитесь высоты?

- Насколько мне известно, - теперь она плыла выше, дрейфуя к рельсу, и, несмотря на его слова, ее сердце стучало быстрее. Предположим, он бросит ее? Предположим, он потеряет контроль над обоими, и они упадут в океан? Предположим,