Поскольку моя мама была лучшим бойцом, которого я встречала в своей жизни, и Виктор смог её убить, то точно также сможет убить меня и моих друзей, с чёрными клинками или без.
Девон снова сжал мою руку.
— Ты в порядке? Ты выглядишь так, словно заболела.
Я переплела наши пальцы и заставила себя улыбнуться.
— Лучше не бывает, — пробормотала я.
Глава 6
Мы покинули библиотеку и выйдя на улицу, сели в чёрный внедорожник, на дверях которого красовался герб Синклеров: белая рука с мечом. Девон вёл машину, я сидела на пассажирском сиденье, а Феликс и Мо болтали на заднем. Клаудия, Анджело и Реджинальд ехали в другой машине впереди нас, вместе с ещё парой охранников.
Машины спускались вниз по извилистой горной дороге. Тридцать минут спустя мы проехали через центр города Клоудбёрст Фоллс. Между тем было уже почти семь часов вечера, но на улицах в этот жаркий июльских день было полно народу. Люди фотографировали, покупали шляпы и подходящие к ним футболки, ели гамбургеры, картофель фри, начос и другие лакомства из киосков вдоль тротуаров.
Обычно мне нравилось наблюдать за туристами-деревенщинами. Но это странное напряжение, которое я ощутила ещё в особняке, просто не покидало меня. Моё зрение души не позволяло мне заглядывать в будущее, в отличие от талана Селесты, но всё же я не могла избавиться от предчувствия, что вот-вот произойдёт что-то плохое. Но может всё дело в том, что последние две недели я провела, крадя оружие у самого опасного человека в городе. В течение последних четырёх лет я стремилась избегать встречи с семьями и прежде всего старалась не воровать у них. Но теперь я украла именно то, что Виктор ценил больше всего — его наполненные магией чёрные клинки — и мне казалось, что это ещё станет для меня проблемой… словно он был монстром, к которому я подобралась слишком близко.
И уже очень, очень скоро.
Девон направил машину на стоянку рядом с Главной Аллеей, которая была зарезервирована для семей, но она уже была забита. На окрестных улицах тоже стояло полно трейлеров, автобусов и других больших транспортных средств, поэтому Девону пришлось проехать пять кварталов, прежде чем он нашёл место для парковки в одном из более тихих переулков.
— Идёмте, — сказал Девон, выходя из машины. — Ресторан находится почти на противоположной стороне Главной Аллеи. Придётся поторопиться, чтобы догнать остальных.
Феликс и Мо устремились вперёд, всё ещё углублённые в разговор о преобразовании Раззл Даззл. Они оживлённо обсуждали, какой цвет был более успокаивающим. А вот Девон подошёл ко мне и протянул руку. Я улыбнулась и переплела наши пальцы, наслаждаясь теплом его кожи. Вместе мы последовали за нашими друзьями.
Мы срезали путь несколькими маленькими переулками и вышли на Главную Аллею, где было даже ещё больше людей, чем на окрестных улицах и торговых площадях. Из ресторанов, кондитерских и других магазинов, распределённых вокруг большого круга Главной Аллеи, доносилась громкая весёлая музыка. А ещё больше музыки гремело из динамиков рядом с фургончиками, продающих попкорн, сладкую вату, футболки и солнцезащитные очки, которые были расставлены вдоль мощёных дорожек, пересекающих Главную Аллею. Запах песочных тортиков, хот-догов и других жареных во фритюре лакомств наполняли воздух и практически везде горели неоновые огни в форме мечей, монстров или других объектов, связанных с магией. Несмотря на современные товары, почти у всех магазинов были старомодные названия, такие как «Пиццерия принц-регент» или «Сладкая композиция из шоколада». Странная мешанина современного базара и ярмарки из эпохи возрождения, где продавали множество дешёвых и безвкусных вещей.
Мы медленно маневрировали в толпе людей, достигнув одну из мощенных дорожек, по ней пересекли большой парк, занимающий центр Главной Аллеи. Из фонтанов в воздух взлетали струи воды, и визжащие дети пробегали через прохладную водяную пыль, в то время как родители наблюдали за происходящим с ближайших скамеек. Дневная жара наконец-то спала, но воздух всё ещё казался липким, как карамельные яблоки, которые можно было купить в фургончиках с едой.