Марджори ушла к себе в спальню. Надо было многое сделать, и ей не терпелось взяться за ножницы и иглу и заняться купленной накануне красивой тканью. Свой план она доверила только младшей горничной Анжелине. Та была высокой, красивой молодой женщиной, прислуживавшей сестрам, пока те жили у миссис Вэнстроу. Марджори хотела скрыть свои занятия от всех, кто служил у тети, но, когда она потребовала дюжину свечей, в круглых темных глазах горничной возник такой ужас, что пришлось призвать в союзники экономку.
Миссис Пилл была нервной особой с большими карими глазами и мышиного цвета волосами. Очевидно, она давно работала у миссис Вэнстроу. Первое, что она сказала, — это:
— Госпоже вряд ли понравится, если так вдруг пропадет больше двух-трех свечей. Ведь она проверяет, все ли продукты и вещи на месте, если не каждый день, то через день!
— Миссис Пилл, скажите ей, что я настаивала. Предположим, я боюсь спать в темноте. Только ни в коем случае не рассказывайте ей, как обстоит дело в действительности.
Миссис Пилл увидела на кровати Марджори развернутую ткань и проворковала:
— Ах, как красиво, вам очень пойдет, мисс!
— О, это не для меня. Я шью платье тете, готовлю ей сюрприз. Но если я хочу закончить работу к завтрашнему вечеру, мне придется сидеть над ним до утра.
Миссис Пилл покачала головой.
— Вы ни за что не успеете, мисс! Для миссис Вэнстроу нужно платье больших размеров. Мне лучше вам помочь.
Марджори запротестовала бы, но миссис Пилл, несмотря на свои суетливые пальцы и беспрестанно моргающие глаза, обладала твердой волей. В результате тема была закрыта, а молодую Анжелику экономка отправила на поиски своей рабочей корзинки. К двум часам ночи Марджори, положившись на свой опытный глаз и хорошо продуманные выкройки, закончила кроить платье. В качестве модели она взяла картинки из «Хранилища».
Она знала, что в доме проснутся к пяти часам, ведь надо поспеть в зал для питья минеральных вод к восьми. Поэтому Марджори отослала хоть немного поспать довольно усталую мисс Пилл, осторожно задула оплывающую свечу и улеглась в постель.
Утром она отказалась сопровождать тетю, снова пожаловалась на недомогание. Дафна, напротив, рвалась пойти вместе с миссис Вэнстроу, и Марджори немало встревожило счастливое выражение ее лица.
Днем раньше, несмотря на слова, сказанные мистеру Раштону, Марджори сурово отчитала Дафну за то, что та пыталась сунуть записку в карман лорда Сомерсби. Она подробно остановилась не только на скандальном характере подобной попытки, но и на том, что Дафна не должна подавать ложные надежды лорду Сомерсби:
— Лорд Сомерсби — такой любезный джентльмен, что он может не правильно истолковать твое поведение. Вот что тебе надо понять. Он мог бы всерьез воспринять твои намерения. Ведь ты бы не захотела вводить его в заблуждение, верно?
Дафна тут же заверила Марджори, что вовсе не хотела ничего такого, и серьезно пообещала больше никогда не пытаться тайком передать лорду Сомерсби записку.
Марджори была довольна уверениями сестры, пока не увидела, как ликовала Дафна, узнав, что они снова пойдут в зал для питья минеральных вод. Ну что ж, поскольку она находится под присмотром миссис Вэнстроу, а тете уже рассказали, осторожно выбирая слова, о неосторожном поведении Дафны в доме миссис Кэмли, Дафна вряд ли сумеет снова попасть в беду. Хотя в этом она на редкость изобретательна.
Марджори продолжала шить с помощью двух искусных горничных и миссис Пилл, но ее терзало беспокойство по поводу Дафны. Она и сама не понимала, о чем ей тревожиться. В конце концов, непохоже было, чтобы Дафна влюбилась в Сомерсби. Ее легкомысленная сестра умудрялась столь часто флиртовать, сама того не подозревая, разумеется, совершенно невинно, что Марджори была уверена: Дафне еще предстоит узнать, что такое настоящее чувство. Если б только удалось найти хорошего мужа для сестры, все было бы улажено, включая расцвет любви в нежном сердце Дафны.
К полудню, когда узкая золотая тесьма была должным образом пришита к платью двойным рядом до самого подола, а белое страусиное перо прикреплено к соответствующему головному убору легкой складкой, Марджори с наслаждением вытянулась на постели и» крепко заснула.
Через несколько часов ее разбудила тетя. Она очень мягко коснулась ее плеча и несколько раз назвала по имени.
Марджори, потягиваясь, потерла глаза и несколько раз моргнула.
— Батюшки! — закричала она. — Который час? В комнате совсем темно! Неужели я проспала весь день?
— Нет, нет, дорогая! Миссис Пилл просто закрыла ставни, — успокоила ее тетя. — Неужели ты действительно сшила для меня это изящное платье?! — вскричала вдруг она в восторге.
Марджори почувствовала, что сон покинул ее окончательно. Тетя закружилась, как юная девушка, с выражением радости на пухлом лице. Великолепное пурпурное платье, а также перчатки и изящные белые атласные туфли почти идеально подходили ей. К тому же покрой, задуманный Марджори, удачно скрывал недостатки слишком пухлой фигуры миссис Вэнстроу.