— Тогда собирайся, и, Гюнтер, это авантюра в чистом виде, я даже не знаю, сработает или нет, — я потер шею. Про рейдерские захваты здесь еще не слышали. Вот какой я молодец, не то что те попаданцы, про которых иногда читал, я на разную херню типа паровых машин не размениваюсь, только лучшее несу в этот мир — казино, захваты компаний. Давай, Петруха, жги напалмом. И что дальше, чем еще удивишь? — И нет, тебе не хватит того, что у нас имеется. По моим прикидкам нужно где-то три миллиона. Вот только, полагаю, что эти деньги не сразу все понадобятся. Действовать нужно будет крайне осторожно. Полагаю, что несколько лет эта наша задумка точно займет. А там что-нибудь придумаем. В крайнем случае, пойду к тетушке на поклон, не для себя же пытаюсь все это провернуть. — Я не стал говорить, что при поглощении вся компания переходит во владение нового собственника. А у Голландской Ост-Индийской компании далеко не одна фактория по миру разбросана. Ладно, поживем-увидим, как говориться. Нечего пока шкуру неубитого медведя пытаться распилить. По Криббе же видно, что он видом алмаза проникся, а вот за каким чертом мне понадобились сотни акций, он так и не понял, ну это ничего, поймет позже.
Криббе поднялся из-за стола и направился к двери, которая распахнулась прямо перед ним. Молоденький гвардеец уставился на него, и лишь спустя почти минуту додумался, что надо бы пропустить человека. Когда же Гюнтер вышел, он растерянно посмотрел на меня.
— Чего тебе? — я слегка наклонил голову набок, внимательно разглядывая бедолагу.
— Тут, ваше высочество, письмо из Швеции привезли, — наконец, гвардеец догадался, что нужно говорить, а не просто стоять и пялиться на меня.
— Кто привез? — мы стояли друг напротив друга, и я в это время пытался понять, кто из нас дурнее.
— Олсуфьев Адам Васильевич, — гвардеец пару раз моргнул и покраснел. Откуда его выкопали вообще?
— Ну, так пускай Олсуфьев Адам Васильевич заходит, коли письмо привез, да еще и из самой Швеции, — я решил подбодрить его, но, похоже, только еще больше испугал. Тем не менее, парень справился с волнением и подался назад, пытаясь закрыть за собой двери, чтобы уже через пару секунд снова их открыть.
В кабинет вошел молодой человек в дорожном плаще и зимней треуголке. Поклонившись, он молча протянул мне письмо, и остался стоят, ожидая, что я скажу. Я же вскрыл послание и тут же вернул его Олсуфьеву.
— Ваше высочество? — он недоуменно приподнял бровь. Парень был молод, лет двадцати, и было в нем что-то весьма располагающее к себе. Скорее всего, дело было в открытом лице, на котором блуждала очень славная улыбка. Правда, эта улыбка сама сползла, как только я протянул ему письмо. — Вы не будете читать?
— Нет, — я покачал головой. — А не буду я читать по одной весьма простой причине, я не знаю шведского языка.
— Но, как же так, ведь письмо… — курьер явно растерялся, глядя то не меня, то на зажатое в руке письмо.
— Вот что, вы же знаете язык, на котором это письмо написано? — Олсуфьев, помедлив, кивнул. — Очень хорошо. Располагайтесь, — я указал ему на стул для посетителей у стола. Если хотите, то снимите плащ и треуголку, — мне до сих пор была не слишком понятно, почему для посланников и курьеров было вполне нормально вот так вот взять и ввалиться хоть даже к королю, про наследников вообще можно промолчать. А самый шик, чтобы с плаща вода капала прямо на ковер.
— Ваше высочество, я не понимаю… — он стянул треуголку, и я отметил, что парика он не носит. Хотя, может быть в дороге было неудобно, я впервые видел этого молодого офицера, и поэтому понятия не имел, что ему удобно, а что нет.
— Адам Васильевич, — я только что глаза не закатил, глядя на его переминания с ноги на ногу. — Вы шведский знаете?
— Да, конечно, я же приписан к Российскому посольству в Стокгольме, — он кивнул, явно обрадовавшись, что наконец-то может ответить хотя бы на один мой вопрос.
— Ну и отлично. В теперь садитесь и читайте, или вы предпочитаете делать это стоя?
— Я? Читать письмо, адресованное вам? — нет, ну что за тормоз, на меня накатило раздражение.
— Адам Васильевич, из нас двоих только вы знает шведский язык. А мне, чтобы узнать содержимое письма, хотя я догадываюсь, о чем оно, все равно нужно кого-то просить мне его прочитать. Зачем же мне тратить время и кого-то искать, если прямо передо мной стоите вы, знающий шведский?
— Но, вы не боитесь, ваше высочество, что содержимое может быть мною рассказано в каждом салоне, куда меня, дай Бог, пригласят в те дни, что я пробуду в Петербурге?