Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.
Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Том Шаллер & Пол Уолдман «Ярость белой деревни. Угроза американской демократии»
Оглавление
Пролог. МАЛЕНЬКИЕ ГОРОДА, БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ
Глава 1. СУЩЕСТВЕННОЕ МЕНЬШИНСТВО, ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ УГРОЗА
Глава 2. СЕЛЬСКАЯ РАЗРУХА
Глава 3. ВЕЛИЧАЙШАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ РУКА В ИСТОРИИ
Глава 4. ВОЮЮЩИЕ КУЛЬТУРЫ
Глава 5. МАЛОВЕРОЯТНЫЙ КОРОЛЬ СЕЛЬСКОЙ АМЕРИКИ
Глава 6. УСЛОВНЫЕ ПАТРИОТЫ
Глава 7. РАСА И СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ
Глава 8. ОТЧАЯНИЕ, РАСТЕРЯННОСТЬ, РАЗОЧАРОВАНИЕ И ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ УПАДОК
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРОВ
Пролог. МАЛЕНЬКИЕ ГОРОДА, БОЛЬШИЕ ПРОБЛЕМЫ
"Друг, Джейсон Олдин записал песню, восхваляющую ценности маленького городка, и радикальные левые осудили его за это. Почему? Потому что они хотят, чтобы каждый маленький городок в Америке был похож на социалистические катастрофы в Калифорнии и Нью-Йорке".
Так начиналось письмо Национального республиканского комитета Конгресса США по сбору средств, отправленное в июле 2023 года в ответ на споры вокруг сингла "Try That in a Small Town", который недавно выпустила звезда кантри Олдин. В тексте песни приводится список предполагаемых либеральных городских ужасов - люди плюют в лицо полицейским, грабят винные магазины, сжигают американские флаги - а также призрак конфискации оружия, и содержится вызов: "Ну, попробуйте это в маленьком городе / Посмотрите, как далеко вы продвинетесь по дороге".
Олдин, чье творчество изобилует избитыми приветами сельской жизни, не был "отменен". На самом деле, его фантазия о насилии мстителей над городскими жителями, которые якобы готовы принести свой преступный хаос в идиллию сельской Америки, стала его самым большим успехом. Консервативные СМИ защищали его, политики-республиканцы хвалили, а песня "Try That in a Small Town" стала самым большим хитом Олдина, заняв первое место в Billboard Hot 100.
Если бы Олдин выпустил свою оду недовольству и самосуду десятилетием раньше, она, возможно, не попала бы в новости, не говоря уже о том, что не вызвала бы таких споров, какие вызвала. Но когда она вышла, когда вражда между сельской и городской Америкой усилилась, а страна шла к президентским выборам, которые обещали еще более глубокий раскол между ними, песня должна была вызвать бурную реакцию. Для республиканцев это был подарок, еще один инструмент, который они могли использовать, чтобы убедить своих сельских сторонников, что "голубая Америка" - это "социалистическая катастрофа", которую нужно бояться и ненавидеть. Критика, которой подверглась песня со стороны либералов, только укрепила этот тезис.
Подводные течения, породившие эти споры, - причина, по которой мы написали эту книгу. Мы стоим на пороге, возможно, самого опасного момента для американской демократии со времен Гражданской войны. После прихода к власти Дональда Трампа в 2016 году большое внимание уделялось белым сельским жителям, однако в ходе дискуссии была упущена жизненно важная политическая истина, которую мы надеемся осветить в этой книге: Демократические привязанности белых американцев в сельской местности ослабевают.
В последние десятилетия сельская Америка сильно пострадала. Накладываясь на культурные обиды, которые почти так же стары, как и наша страна, эти страдания породили мощную антипатию, направленную не только на определенные группы американцев, но зачастую и на саму американскую демократическую систему. Если бы сельские белые американцы были настолько бесправны, как они считают, то их гнев был бы бессилен. Они бы бормотали про себя "Попробуйте сделать это в маленьком городе", предаваясь бессмысленным фантазиям о мести либералам и городским жителям, которых они презирают. Но они не бессильны. На самом деле, в критических ситуациях они обладают большей властью, чем любая другая большая демографическая группа в Америке.