– Дело не только в быстроте речи и в нелепых оправданиях, но еще и в том, что на нас с тобой баларские мундиры, а еще у нас обоих серые глаза и длинные носы, так что картинка складывается весьма убедительная. Люди вообще склонны поверить любой лжи, если облечь ее в приемлемую форму.
– Да, наверное, – сказал Кочан. – Если честно, то у меня язык плохо подвешен.
– Чепуха, – отмахнулся Фельгор. – В Незатопимой Гавани ты мне прекрасно подыграл, очень убедительно изобразил моего помощника. Без тебя Брутус не повелся бы на наше предложение.
– Вот ты мне сейчас излагаешь приемлемую форму или все-таки правду?
– Ой, ну ладно, – вздохнул Фельгор. – По правде сказать, я взял тебя с собой из-за твоего акцента. Ты говоришь как добропорядочный горожанин, такое трудно подделать. Можно подумать, что ты много лет был подмастерьем у какого-нибудь ремесленника в Пятом квартале Бурз-аль-дуна.
– Я же тебе рассказывал, что действительно был подмастерьем у часовщика в Пятом квартале.
– Ну вот видишь.
Целый день они пробирались по джунглям. Селение Прель, где их должен был встретить Бершад, скрывалось в самой чаще, и отыскать его было непросто. Ориентиром для Фельгора с Кочаном служили глиняные болванчики, оставленные для этой цели воинами-ягуарами. Истуканов было много, но указывали путь лишь те, у которых на месте глаз виднелись синие камешки, а воткнутые в глину ветки направляли в нужную сторону.
Ближе к вечеру путники взобрались на вершину горы, нависавшей над долиной. Высоко в небе кружила серокрылая кочевница.
– Поселение где-то там, внизу, – сказал Фельгор. – Похоже, Бершад туда уже добрался.
– Я, наверное, никогда не привыкну, что за ним всегда следует дракониха.
– Дымка? От нее никакого вреда.
– Да уж, – вздохнул Кочан, вспомнив, что она натворила на острове Призрачных Мотыльков.
– То есть никакого вреда для тех, кто не желает зла Сайласу, – уточнил Фельгор с улыбкой. – Ну, вперед.
Два корявых деревца на склоне внезапно ожили и ощетинились мечами. Клинки нацелились прямо в горло Фельгору и Кочану. Не деревца, а бойцы Воинства Ягуаров, в черных масках.
– Мы свои! – взвизгнул Кочан, подняв руки вверх.
От испуга он выкрикнул это по-баларски, отчего воины наставили клинки ему в грудь.
– Не сметь! – Из подлеска появился третий воин. – Это лазутчики Эшлин. Их ждут.
Воины опустили мечи.
– Как скажешь, Оромир.
Третий воин снял маску. Под ней скрывалось на удивление юное лицо. Кочан решил, что парню лет семнадцать или восемнадцать, но шрамов у него было не меньше, чем у опытного бойца.
– Я их проведу.
Не говоря ни слова больше, Оромир повел их в долину. В его присутствии почему-то заткнулся даже Фельгор, который не упускал ни единого случая потрепать языком.
Хижины, как было заведено в Дайновой пуще, прятались в кронах огромных дайнов, так что самого поселка было не видно ни с неба, ни с земли. Такие поселения служили надежными укрытиями для всех обитателей провинции за пределами Заповедного Дола.
Оромир подвел их к хорошо замаскированной веревочной лестнице, обвивавшей массивный ствол старого дайна.
– Залезайте, – велел Оромир.
Взбираясь по шаткой лесенке, Кочан запыхался. Крошечные глиняные хижины, похожие на желуди, крытые соломой, жались к раскидистым ветвям громадных деревьев.
По висячим мосткам, проложенным между ветвями, Оромир подвел Фельгора и Кочана к хижине побольше, подвешенной к толстенному суку. У входа, прикрытого плетеной циновкой, воин остановился, сделал путникам знак подождать снаружи, а сам юркнул внутрь.
– Мы встретили балар, – сказал он кому-то в домике.
– Хорошо, – ответил знакомый голос Эшлин. – Пусть войдут.
– Конечно войдем, – заявил Фельгор, бесцеремонно откидывая циновку.
Кочан последовал за ним. Оромир остался у входа.
В хижине у догорающего очага сидели шестеро: Эшлин Мальграв, Сайлас Бершад, Симеон, Керриган, Виллем и малец-алхимик, помощник королевы – Джулан, Джорро… или как там его.
– Ну что, сволочи, соскучились? – Фельгор призывно раскинул руки, будто собрался обнять всех разом.
– Ага, – буркнул Симеон. – Как по трипперу.
Эшлин и Керриган с улыбкой переглянулись, а Бершад сурово посмотрел на Фельгора, потом тоже улыбнулся, вскочил и сгреб Фельгора в охапку:
– Ах ты, поганый ворюга, как же хорошо, что ты вернулся целым и невредимым!
– Разумеется, я вернулся целым и невредимым. Я же профессионал.
– Мой безухий баларин не напортачил? – осведомился Симеон.
– Не-а. Наоборот, мы ему обязаны успехом нашего предприятия.