- Конечно. Друг Пэня – наш друг, - сказал Ник. Но в голосе его была настороженность.
Чэнь Юн выдержал его взгляд, расправив невольно плечи, они долго смотрели друг на друга, пока Пэнь не прочистил горло. Вспомнив о деле, Ник кивнул слугам, что несли сундуки к дверям.
- Мы посмотрим товар и решим с ценами позже.
Пэнь согласился.
Они говорили ужасно быстро, но Аи Линг понимала некоторые слова. Она поняла, что знакомство закончилось, когда Ник повернулся к ней, поймал ее ладонь и прижал к губам. Ее лицо покраснело, и ей показалось, что от жара загорятся волосы.
- Кто эта красавица? – спросил он.
Она отдернула руку, а потом поняла, что повела себя грубо.
- Меня зовут Аи Линг, - сказала она на языке Цзян, как и училась.
Ник улыбнулся.
- Она знает язык! Прекрасно.
- Аи Линг моя сестра, - сказал Чэнь Юн. – Она хотела повидать мир и поехала со мной.
- А На будет рада вас видеть, - Ник поклонился Аи Линг. Он протянул руку, и ей пришлось положить сверху свою ладонь, и он повел их в поместье. Она чувствовала его интерес к ней. Она удержала дух, чувствуя, что снова краснее. Она пыталась отвлечь себя мыслью, кто такая А На.
Они прошли за Ником в гостиную с куполообразным потолком. На нем были нарисованы картины: девы резвятся на лугу с цветами и ручьями, а на берегу ходят невероятные павлины. Витраж бросал на каменные стены калейдоскоп цветов, а Аи Линг не могла отвести от стекла взгляда, пока не услышала смех.
Молодая женщина спускалась по винтовой лестнице. Она была в невероятном платье. Оно облегало верх и было ярко-зеленым, пышная юбка на оттенок темнее состояла из многих слоев. Рукава доставали ей до локтя, заканчиваясь бежевым кружевом. Она на миг взглянула на Аи Линг.
- Ты с гостями, Пэнь? – она добралась до последней ступеньки и протянула руку. – Мы можем оставить их себе, если они нам понравятся?
Пэнь поцеловал ее ладонь, выпрямился и усмехнулся.
- Я такими сделками не заведую, госпожа А На.
Так вот какая она.
- Где Йен? – спросила она. – Все хорошо?
- Да, - улыбнулся Пэнь. – Он проверяет товар. Он, конечно, скоро придет.
А На повернулась к Чэнь Юну и протянула руку, ее накрашенные губы изогнулись в улыбке. Он неловко поклонился и взял ее за руку. Аи Линг почувствовала прилив ревности. А На была с распущенными волосами медового цвета, что ниспадали волнами на ее плечи, обрамляя ее бледное лицо. Глаза ее были светло-зелеными, как у Ника.
- А ты? – спросила она.
- Ли Чэнь Юн, - он выпрямился, но держа ее за руку. А На обхватила его руку пальцами.
- Меня зовут Вэнь Аи Линг, - сказала она.
А На отпустила Чэнь Юна.
- Какие у вас длинные имена. Вы женаты? – она поглядывала то на Аи Линг, то на Чэнь Юна.
- Это его сестра, - сказал с улыбкой Ник.
- О, - А На уперла руки в бока. От нее пахло лавандой. – Вы совсем разные.
- Я… - Чэнь Юн запнулся, подбирая слово, - приемный.
Брови А Ны поднялись.
- Интересных людей ты привел, Пэнь.
Пэнь рассмеялся и протянул руку, она обхватила ее.
- Чэнь Юн – друг. Я хотел, чтобы твой дядя с ним встретился.
- Ясно, - сказала А На. Она прикусила нижнюю губу маленькими зубами. Аи Линг почти видела, как в ее голове двигаются мысли. – Он отдыхает в своей приемной, - она повела Пэня в просторный зал, стуча по камню каблучками.
Ник протянул руку, и Аи Линг стало интересно, можно ли здесь ходить без такого сопровождения. Она взяла его за руку, чтобы не вести себя грубо, но сначала скорчила гримасу Чэнь Юну, чтобы он понимал, как она к этому относится. Он теребил воротник. Ее ладони вспотели.
Они шли за А Ной через двойные двери. Слуга открыл их перед ней, она прошла в комнату с Пэнем. Чэнь Юн шел следом, а Ник вел Аи Линг. Комната была чуть меньше предыдущей, но с высоким потолком, покрытым узорами из листьев и цветов. Длинные прямоугольные окна выстроились на противоположной стене. Они были обрамлены золотым и красным узором из стекла. Полки из темного дерева покрывали дальнюю стену. В кресле с высокой спинкой сидел мужчина, рядом горел огонь в каменном камине. Что-то в господине Дине ей казалось знакомым. Он был того же возраста, что и ее отец, может, на пару лет старше. Седые волосы его были коротко острижены, у него был широкий нос, лицо было красивым, несмотря на возраст.
- Ты вернулся, Пэнь. Еще и с товарами из Ксии. Ты привез мне чай? И пирожные?
Пэнь выступил вперед, господин Дин поднялся, они пожали руки.
- Все, как ты любишь, друг.
Господин Дин повернулся к ним, на миг нахмурившись.