Выбрать главу

— Не слушайте их, — прорычал король рядом со мной.

Я точно знала теперь, кто не настоящий. Отскочив за груду ящиков, я начала петь для защиты. Но я с потрясением ощутила, как песня разбивается о фальшивого короля, как о морского змея. После мига какофонии я услышала яростную музыку, которую слышала в реке, В этот раз на Певчую похоже было больше.

— Ты идешь со мной, — фальшивый король схватил палку с земли и бросился на меня с ней, чуть не сбив меня в воду.

Я услышала крик Ната, но он был слишком далеко, чтобы помочь. Стена отделяла причал от дворца, и он с настоящим королем только преодолевали ее.

Фальшивый король снова замахнулся палкой, в этот раз он ударил меня по плечу. Я упала, ладони схватились за что-то твердое. Кусок цепи.

Железной цепи.

Я потянула ее, пальцы скользили от грязи и дождя. Палка снова опустилась, я откатилась и бросила цепь в лицо фальшивого короля.

Когда она попала, он завизжал. На миг выглядело так, словно его лицо тает. А потом его силуэт затрепетал и изменился. Он стал чем-то получеловеческим, а потом совсем не человеком.

Змея извивалась у моих ног, чешуя была полупрозрачной там, где железо коснулось его. Я потрясенно замерла, а она ускользнула с края пристани и пропала в Темзе.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ:

ЖЕЛЕЗО

Покачиваясь, я пыталась вернуть змею из реки, используя всю магию, что знала. Но она не помогала. Моя музыка врезалась каждый раз в стену, как было с русалкой и морским монстром.

— Но ты хотя бы раскрыла его, — сказал Нат через час. — И мы точно знаем, что железо защищает от таких существ.

Наше собрание Совета только началось, но мне уже было ясно, что Нат — правая рука короля. Только мне не удавалось смотреть ему в глаза. Слишком много эмоций и мыслей бушевало во мне, и я боялась, что он это заметит.

— Пока вы не продолжили, Уолбрук, я отмечу, что мы не знаем, все ли здесь те, кем кажутся, — вскинув брови на желтоватом лице, сэр Барнаби осмотрел всех от короля, Ната и меня до Пенебригга и Габриэля, а еще лорда адмирала, присоединившегося к нам. — Кто-нибудь может оказаться скрытой змеей.

— Нет, — сказал Нат. — Я всех вас проверил.

— Что? — растерялся сэр Барнаби. — Как?

— Многие из вас касались железной ручки двери, когда входили. Я пожал руки с теми, кто не коснулся, и вашу кожу задевало железное кольцо, — Нат указал на черное кольцо на своем пальце. — Здесь оборотней нет.

Сэр Барнаби расслабился.

— Молодец, Уолбрук.

— Слушайте! — сэр Самюэль поднял руку с кружевом на рукаве. — Мы должны все носить подобное.

Все согласно забормотали.

— Я могу создать для нас эмблему, — сказал сэр Кристофер Линнет, известный своей любовью к дизайну. — И все во дворе могут носить кольца со знаком.

— Это займет время, — отметил Пенебригг.

— Да, нам нужно быстрое решение, — Нат открыл ящик, что стоял перед ним. — Потому я собрал все железные вещи, что были во дворце, с разрешения короля. Можете взять что-то одно.

Ящик оказался передо мной первой. Я выбрала простой плоский браслет и надела на запястье. Один за другим, остальные находили себе кто-нибудь подходящее — значок, крестик, кольцо.

— Нужно сказать сделать так всем, — сказал Нат. — Я так думаю.

Он обрисовал свои планы: все стены у воды снабдить железными шипами, всем морякам и рыбакам дать железные копья, вдоль Темзы поставить железные пушки, железные снаряды выдать новому патрулю у берегов…

Габриэль вскинул ухоженную бровь.

— Похвальный план, Уолбрук. Но где мы возьмем столько железа?

— Придется улучшать производство, — сказал Нат. — А пока что все железо, что уже есть, нужно распределить.

— Людям это не понравится, — сказал Габриэль. — Они не отдадут спокойно железо.

— Думаю, отдадут, если опасность будет велика, — сказал Нат. — Мы объединимся, как это было в голодное время, — он повернулся к королю. — Я сделаю все в моих силах, чтобы это произошло.

— Мы знаем, что убеждать вы умеете, — крикнул кто-то с дальней части стола.

Рассмеялись все, даже Нат. А потом он добавил серьезнее:

— Чтобы с этим бороться, нам нужны все силы.

— И мы предоставим свою поддержку, — сказал король. — Все согласны с планом Уолбрука? Хорошо. Уолбрук, вы будете управлять усилением защиты. Можете звать любого на помощь.

Многие вызывались. Но король повысил голос, он не закончил.

— Не забывайте, что задача может измениться. Мы не знаем, кто наш враг, он это или она, и что враг запланировал для нас, — король посмотрел на меня. — Может, вы что-нибудь знаете, Певчая?