— Почему они здесь? — спросила она. — Вокс-передатчики сообщают нам, что воины Фенриса на всех парах мчатся к Терре. Они уже здесь?
— Это дозорная стая Бёдвара Бъярки, — пояснил Промей.
— Я могу говорить за себя, вюрд-призрак! — рявкнул воин, который, очевидно, был вожаком стаи — гигант с татуированным лицом и в доспехах, увешанным амулетами. Аливия могла разглядеть, как сквозь его бороду отблески свечей играют на острие клыков.
У этого есть сила.
— Я Бёдвар Бъярки из Своры, рунный жрец Тра, — представился бородатый воин.
Затем он хлопнул мясистой ладонью по плечу воина справа от себя — поджарого зверюгу, чья голова представляла собой кошмар, покрытый бронзой и шрамами. Один глаз, светящийся голубым, был аугментирован, другой — молочно-белого цвета — был смещен относительно центра лица, словно он расплавился и поплыл.
— Это Свафнир Раквульф, творец скорби Тра, — объявил Бъярки.
— Величайший гарпунщик Варангаи, — невнятно сказал Свафнир влажным голосом, — и убийца предателей.
Аливии не понравилось, как он особо подчеркнул слово «предатели» и как крепко сжал длинное копье. Древко копья наполовину было усеяно костяными шипами, и, женщина не сомневалась, что несмотря на поврежденный глаз воин был таким же метким, как и прежде. Черная рукоять копья, казалось, поглощала свет, и Аливия инстинктивно чувствовала к нему неприязнь.
Значит, нуль-оружие…
— А это, — весело гаркнул Бъярки, — Ольгир Виддоусин из Балта — наш щитоносец, ну и нянька, когда мы занедужим.
— Эх, — сказал Виддоусин, громадный воин задиристого вида, облаченный в броню, которая казалась слишком маленькой для его трансчеловеческого тела. — Один раз срастил сломанную кость и вдруг стал Апотекарием.
Аливия оставила без внимания их шутки, зная, что это только игра, способ усыпить ее бдительность, недооценить их. Она уже встречалась с Волками и никогда больше не совершит подобной ошибки.
— Он назвал вас дозорной стаей, — сказала Аливия. — Так что же вы выслеживаете?
— Малефикарум, — выплюнул Бъярки. — Предательство на самом высоком уровне. Наши стаи были преданными телохранителями сыновей Всеотца. Но если их вюрд — стать клятвопреступниками, то мы должны были стать их палачами.
Аливия рассмеялась.
— В самом деле? Представляю, как были рады примархи.
— Представь, как мало это волнует Свору.
— Не знаю, но может вы заметили битву снаружи — не похоже, что ваши стаи очень хорошо делали свою работу.
Обнажились клыки, и Аливия почувствовала, как воздух в комнате наполнился горячим животным зловонием. Ведия и Промей отпрянули, но женщину, смотревшую в беспощадные глаза примарха Хоруса, не отпугнул мускусный запах хищника.
— А ты? — Бъярки наклонился вперед и оперся локтями на стол, адресуя вопрос не только ей, но и Малкадору. — Кто ты такая?
— Я? Я — Аливия Сурека. Я никто и понятия не имею, зачем я здесь.
Бъярки снова рассмеялся и предостерегающе погрозил пальцем.
— Фернис хьольда! Женщина, чей вюрд соткан из такого количества нитей, что хватит на снасти для огромных парусов драккара Всеотца, говорит, что она никто! И кто же теперь лжет? Твоя нить так длинна, что тянется в прошлое, во тьму, как якорь в глубочайшую океанскую пропасть. Но знайте, госпожа Сурека, я боюсь, что она близится к своему концу.
— Если бы ты только знал, сколько раз я хотела, чтобы это было правдой, — сказала она, вернувшись мыслями к Малкадору. Старик был тенью себя прежнего, но Аливия знала, что лучше не принимать за чистую монету все, что он преподносил миру. Сигиллит являл собой воплощение слов первого воителя.
Когда вы сильны, кажитесь слабыми.
Но как только эта мысль пришла в голову, что — то подсказало Аливии, что, возможно здесь, в конце, это и есть настоящее лицо Малкадора. Несмотря на все его обаяние, обманы и хитрости, он предстал тем, кем был на самом деле: стариком, которому больше нечего дать.
— Что скажешь, Сигиллит? — спросил Бъярки. — Мы доставили тебе Промея и его знания о стремлениях Алого Короля. Время дозорных стай истекло. Освободи нас от клятв и позволь присоединиться к нашим братьям на стенах.
— Еще нет, — ответил Малкадор.
Бъярки обвиняюще ткнул пальцем куда — то в сторону Ведии.
— Тогда скажи, почему мы встречаемся в этом месте тайн с тем, кто ослепляет меня от вюрда?
Малкадор кивнул и сказал:
— У меня есть последнее задание, которое я потребую от тебя.
Аливия постучала костяшками пальцев по столу и покачала головой:
— А вот и оно. Всегда есть еще одна задача. Это никогда не закончится, пока ты не повернешься к нему спиной и не уйдешь.