— Ты мне поддался. А так не честно и не интересно, — и в комнату ушла.
Рон чувствовал себя так гадко, словно его раздавили. Он пробовал отвлечься на цветы в саду, но смотрел на них и думал, что Лиза прекраснее, чем все герберы вместе. Попробовал заняться рутинными делами, долго полировал плиту, мыл полы, затеял стирку — но ничего не помогало.
За обедом она молчала. За ужином тоже молчала. Задумчиво накручивала свисающую прядку на палец, она всегда так делала, когда в себя уходила. А после ужина взяла книгу и ушла во двор, Лиза любила там вечером читать. И Рональд понял, что больше не может. Ну разве она много хочет? Всего лишь, чтобы он сказал вслух то, что девушка и так знает. Да пусть она потом рассмеется, пусть забавляется, какая разница? Ведь Грэгору Лиза до сих пор ничего не рассказала, значит, она хотя бы не задета, значит, и дальше будет молчать. А если все останется между ними, в тайне, то почему и нет? Зато она повеселеет и перестанет так смотреть. И самому же легче станет.
Он наспех перемыл посуду. Взял с дивана плед. Настроился, решился. Выдохнул, вдохнул. И пошел во двор.
Столкнулся с Лизой на крыльце. Снаружи стемнело, с неба смотрели звезды и огромная луна, сверчки пели из цветов. Вечер дышал прохладой. А девушка встала напротив и голову чуть-чуть склонила. Рон замешкался, засмотрелся, но решительности не растерял.
— Спасибо, Рональд, мне не надо. Я спать уже пошла, — сказала она, увидев плед в его руках.
— А, спать… Лиза, пообещайте, пожалуйста, что Грэгору ничего не скажете.
— Что — не скажу?
— Вот это. Лиза, ты мне очень нравишься. Очень сильно, — сказал Рон, с силой прижимая плед к груди и на всякий случай крепко зажмурив веки, чтобы не видеть, как она рассмеется.
— Ой, правда?.. — услышал он совсем не смех. Несмело приоткрыл глаза. — Спасибо, мне это так приятно… слышать.
И тут Рон понял, что она сама — растерялась. И что Лиза на самом деле смущена.
— И ты мне тоже очень нравишься, — вдруг добавила она, смотря в его глаза. Поднялась на ступеньку выше и поцеловала в щеку. — Спокойной ночи, Рональд. И Грэгору я ничего не расскажу, не переживай.
— А, а, а… — к такому он оказался совершенно не готов. Хотел что-нибудь сказать, но что тут скажешь, когда сердце в груди так сильно разошлось, что и дыхание перехватило, и голос онемел? То, что она вслух произнесла, не могло быть правдой, потому что такой волшебной правды не бывает никогда; а щека, говоря об обратном, огнем горела. Рональд стоял, судорожно вцепившись в плед, и боялся шелохнуться, чтобы не вспугнуть слишком хорошее мгновение; и с раскрытым ртом смотрел, как Лиза прошла мимо, открыла дверь, сделала шаг в дом — замерла — и напоследок обернулась.
И посмотрела хитро, как лисичка. И улыбнулась. Искренне, по-правде. И ямочки на щеках предназначались не чудовищу лесному, а ему. Ему. Ему!
Глава 13
Образы, коты и лисы
— Он сказал! Сказал! Сам, сказал, Ярый, он подошел и сказал! — парила Лиза среди облаков на огромных белоснежных крыльях. Черного кота она бережно прижимала к себе, и кожей чувствовала его урчание.
— Сказал. Да, сказал, — подтвердил кот раз, наверное, двадцатый. Но девушка все никак не могла успокоиться, ее распирало от счастья, ей хотелось слышать подтверждение своих слов еще, и еще раз, и еще. — Ты справилась. Он сказал. Подошел и сказал. Так все и было, — прочитав намеренно открытые мысли, добавил кот.
— Я же правильно все сделала? Я не давила? Не давила, да?
— Давила. Причем сильно давила. На этот раз повезло, но если продолжишь в том же духе, то все испортишь.
— То есть? — пыл Лизы немного охладился.
— Он может откатиться назад и окончательно закрыться в себе. К нему нужен очень мягкий подход. Неторопливый. Ненавязчивый. А ты напираешь, как лавина.
— Что значит — «откатится назад»?
— А ты подумай, и поймешь.
— Ну Ярый!
— Девочка, хватит вопросов. Спустись с небес на землю. У нас много дел.
— Конечно, котик, — Лиза спикировала вниз, на зеленую поляну, сложила крылья за спиной. Хотела выпустить кота — но тот уткнулся мордочкой в подмышку, выпустил коготки и, мурлыча, мягкими лапами массировал плечо, щекотливо и приятно. Девушка непроизвольно улыбнулась. Большой контраст между тем, что представлял Ярый из себя снаружи и тем, каким он был внутри, ее сильно удивлял. Она погладила его по шерстке, почесала шею, пузо — кот урчал громче, сильнее, пока, полностью удовлетворенный, не спрыгнул вниз.