Выбрать главу

- Но мое тело... что с...

Девушка смолкла, парализованная внезапно страхом за свою драгоценную плоть.

- Я буду с тобой, Хали Экель. Та матрица, что определяет тебя, тоже суть часть вселенной, Моя часть. Ты желала знать, читаю ли Я твои мысли?

Сама мысль об этом казалась Хали жутковатой - вторжение в последний бастион ее уединения.

- И?..

- Экель, Экель... - Как печально произнес Корабль ее имя! - Наши силы принадлежат одной вселенной. Твои мысли и есть Мои мысли. Как могу Я не знать, о чем ты думаешь?

Девушка попыталась вздохнуть. Корабль говорил о вещах, едва доступных ее пониманию... но опыт богоТворения учил ее принимать непонятное на веру.

- Хорошо.

- Итак, ты готова отправляться?

Хали попыталась сглотнуть, но в горле пересохло. Рассудок ее лихорадочно искал доводы против этой безумной затеи Корабля. "Проекция?" Такое бесплотное слово - а Корабль сказал, что она станет проекцией. И как угрожающе это прозвучало!

- Почему... почему я должна пройти... сквозь время?

- Сквозь? - В одно это слово Корабль вложил безмерную укоризну. - Ты продолжаешь считать время линейной преградой. К истине это не имеет даже отдаленного отношения, но ради твоего спокойствия Я приму твое упрощение.

- Что же... то есть, если время не линейно...

- Если хочешь, считай его линейным. Но представь время как тысячи метров магнитной ленты, размотанной, набитой в это тесное помещение. Из одного времени можно попасть в другое, если установить мост между двумя отрезками ленты из разных петель.

- Но... если я правда попаду в другое время, как же обратно...

- Никогда не отпускай свое "сейчас".

Глубокий, подсердечный ужас никуда не делся, но к нему уже примешивалось любопытство.

- Быть в двух местах одновременно?

- Все время - это одно место, Экель.

Девушка заметила, что Корабль исподволь, но твердо перешел от ласкового, личного "Хали" к строгому "Экель".

- Почему Ты теперь зовешь меня по фамилии?

- Чтобы помочь тебе. Мне известно, что ты полагаешь свою фамилию более относящейся к тебе, чем имя.

- Но если Ты отправишь меня куда-то...

- Я запечатал эту комнату, Экель. У тебя будет сразу два тела, но разделенных в пространстве и во времени.

- И я буду чувствовать...

- Ты будешь ощущать только одну плоть, но помнить обе.

- Хорошо. Когда мне отправляться?

- Просто лежи на кушетке и постарайся признать тот факт, что Я сотворю тебе новое тело в ином времени.

- И...

- Если ты послушаешься Меня, то не ощутишь боли. Ты будешь понимать речь той эпохи, и Я наделю тебя старым телом. Старый человек никому не покажется опасным. Никто не тронет старуху.

Хали покорно попыталась расслабиться. Принять. Но вопросы переполняли ее.

- Для чего Ты отправляешь меня...

- Подслушивать, Экель. Смотреть и учиться. И что бы ты ни увидела - не пытайся вмешиваться. Ты лишь причинишь лишнюю боль... возможно, даже себе.

- Только смотреть...

- И ничего не делать. Последствия вмешательства в ход времен ты еще увидишь.

Хали хотела задать следующий вопрос, но по спине ее пробежала холодная струйка. Шею закололо. Сердце затрепыхалось в груди.

- Готова, Экель, - донесся откуда-то издалека голос Корабля, и хотя это был приказ, а не вопрос, она ответила, и голос ее эхом отозвался в черепе:

- Да-а-а...

Разум - это зеркало вселенной:

Видишь отраженья?

Вселенная - не зеркало разума:

Ничто в ней.

Ничто вне

Не отражает нас.

Керро Паниль, "Избранные сочинения".

Ваэла таоЛини валялась на койке, изнуренная и телом, и духом, но никак не могла заснуть. Томас был немилосерден. Все должно было соответствовать его жесточайшим требованиям. Этот фанатик двадцать один час без передышки вместе с Ваэлой прорабатывал план действий для новой субмарины. Дожидаться прибытия поэта, застрявшего где-то в недрах Приемника, он не собирался. Нет. "Мы не станем тратить время, которого у нас нет".

Она попыталась вздохнуть, и за грудиной кольнуло.

Интересно, подумала она, откуда все же взялся этот Томас. Он не знал того, что корабельники принимали как данность, и это тревожило Ваэлу. Да еще тот случай с рвачом-капуцином.

"Но он, надо признать, не испугался".

Куда больше ее удивило, что он не слышал об Игре.

За эллингом для цеппелинов собралась небольшая толпа - те, чья смена уже кончилась. Большинство распивали то, что корабельники прозвали прядильным вином.

- Эт-то что такое? - поинтересовался Томас, небрежно указывая на толпу блокнотом.

- Это Игра. - Ваэла изумленно глянула на него. - Ты что - об Игре ничего не слышал?

- Какая Игра? Просто пьяные рабочие веселятся... хотя странно - в моих вводных о спиртном ничего не говорилось.

- Всегда есть медицинский спирт, - отозвалась Ваэла. - Раньше было еще вино и самогон всяческий. Но официально мы не можем тратить продовольствие на производство алкоголя. Кто-то, правда, все равно исхитряется, а спрос огромный. Эти ребята, - она кивнула в сторону собравшихся, - обменяли на выпивку продовольственные талоны.

- Значит, они меняют продовольственные талоны на выпивку, которая делается из того же продовольствия - возможно, себе в убыток. - Томас прищурился. - Разве это не их право?

- Да, но пищи не хватает. Рабочие голодают. В здешних местах голод означает замедленную реакцию, а медленная реакция, Раджа Томас, - это смерть. И не всегда только твоя.

- Ты тоже пьешь? - спросил он вполголоса.

- Да. - Ваэла покраснела. - Когда выкраиваю время.

Томас направился было к собравшейся толпа, но Ваэла придержала его за рукав.

- Это еще не все.

- Что?

- Для Игры нужно четное число игроков, мужчин или женщин - неважно. Каждый делает первую ставку - определенное число талонов. Разбиваются на пары и тянут по очереди из корзины палочки вихи. Потом сравнивают. Кто в паре вытянул палочку длиннее - победитель, кто покороче - тот проиграл и выбывает. Оставшиеся делятся снова, и так пока не останется только одна пара.

- А что талоны?

- Игроки увеличивают ставки на каждом круге, так что на кону их оказывается изрядно.

- Последняя пара делит талоны на двоих?