Выбрать главу

Vaporetto (ит.) — небольшой пароход, курсирующий между пристанью и островами. 

От составителей

В настоящем издании впервые предпринята попытка собрать воедино стихотворения и поэмы Анри де Ренье в переводах русских поэтов — его современников. Ряд текстов в советское время не перепечатывался, около пятидесяти переводов публикуются впервые.

Составители старались сохранить структуру поэтических книг Ренье; также восстановлены все эпиграфы и посвящения. Заглавия приведены в соответствии с оригиналом: исправления и дополнения даются в угловых скобках. Нами также предпринята попытка приблизить к оригиналу графику (деление на строфы, шрифтовые выделения, прописные и строчные написания и т. п.) и пунктуацию переводов.

Ниже перечислены источники, по которым публикуются тексты:

И.Ф. Анненский: Анненский И.Ф. Стихотворения и трагедии. Л., 1989.

A.А. Биск: Биск А.А. Чужое и свое. Избранные стихи. 1903-1961. <Paris>, 1962.

B.Я. Брюсов: Брюсов В. Я. Полное собрание сочинений и переводов. СПб., 1913. T. XXI: Французские лирики XIX века.

Вера Вертер <В.А. Арнгольд-Жукова>. Авторизованная машинописная копия. РО ИРЛИ, ф. 809, ед. хр. 103. Публикация А.Г. Тимофеева. Ранее ряд стихотворений из цикла публиковался в журналах «Русская мысль» (1914, Кн. 1) и «Новая жизнь» (1914. N 4), и альманахе «Арион». <Кн. 1>. М.; Киев, 1915.

М.А. Волошин: Волошин М.А. Стихотворения. Л., 1977; Посев: Одесса — Поволжью. Литературно-критический и научно-художественный альманах. Одесса, 1921; Волошин М.А. Лики творчества. Л., 1988; Максимилиан Волошин. Из литературного наследия. Кн. 1. СПб., 1991 (Книга вышла в начале 1993 г.).

Н. Ильяшенко: Новый журнал иностранной литературы, искусств и науки. 1902. N 1.

Б. Лившиц: Французские лирики ХІХ-ХХ веков. Л., 1937.

В.А. Рождественский: Авторизованная машинописная копия. Архив Н.В. Рождественской. Публикация А.Ю. Балакина. (Более ранняя машинописная копия переводов из книг «VestigiaFlammae» и «FlammaTenax» находится в РО ГПБ, ф. 644, ед. хр. 32; ряд текстов ранее был опубликован в книге: Рождественский В.А. Стихотворения. Л., 1985.)

И.И. Тхоржевский: Tristia. Из новейшей французской лирики. Переводы И.И. Тхоржевского. СПб., 1906; Тхоржевский И. И. Дань солнцу. Второй сборник стихов. Пг., 1916.

О.Н. Чюмина: Вестник иностранной литературы. 1901. N 1; Чюмина (Михайлова) О.Н. Новые стихотворения. 1898-1904. СПб., 1905.

И.Г. Эренбург: Поэты Франции. 1870—1913. Переводы И. Эренбурга. Париж, 1914.

Издательство сердечно благодарит

Л.Р.Заборова, В.В.Зельченко,

П.В. Дмитриева, И.Г.Кравцову,

А.В. Лаврова, Т.С. Царькову,

а также семью Рождественских за содействие в работе над настоящим томом.