Выбрать главу

— Отлично. Собираем все и отправляем в дом у озера. Милон поговори с Гритой. — сказала я.

Все согласно кивнули и мы отправились на сборы. Собрали много: драгоценности, кухонная утварь, книги и монеты. Скенаж отправился с ношей, дух следом за ним. Договорились, что мы со Снортом летим к озеру и там встретимся.

До места назначения добрались без приключений. Дух и сковол нас уже ждали там.

«Как устроились наши переселенцы?» — спросила я.

«Все отлично, дети осваивают территорию, женины дом.» — ответил дух.

«Отлично, можем переходить.» — сказала я.

Оказались возле дома ночью. Тихо зашли и отправились по своим комнатам. Смогла только раздеться и заснула на подлете к подушке. Ночь провела без сновидений.

Глава 28. Наброски ритула. Разговоры

Утром встала и потянулась. Обмылась, надела спортивный костюм и спустилась в столовую. Там шел бурный разговор всего нашего семейства.

«Оберт, как дела в нашем королевстве?» — спросила я.

«Яся, я так рад тебя слышать. Милон, Снорт и Скенаж рассказали про ваши приключения. Мужская часть нашей семьи возмущаются, что они не помогли вам. Женская часть, возмущается на мужскую, что они еще не всесильны и не прошли ритуал хранителей, что бы заботится о спасении мира.» — поведал мне оберт.

«Отлично, девочки молодцы. Иду к вам.» — сказала я.

Подошла к открытой двери тихо и вошла в столовую за бурными разговорами меня никто не заметил. Подождала несколько минут и проявила себя:

— Всем светлого утра.

Воцарилась мертвая тишина и все обернулись на меня.

«Ясечька!» — воскликнула дракоша и стрелой метнулась ко мне.

Я прижала ее к себе.

«Силера как я рада тебя видит в здравии. Больше от меня ни на шаг.» — сказала я.

«Яся, я тоже рада тебя видеть. И шагу без тебя ни сделаю.» — сказала она и погладила меня своей лапкой.

«Оберта, вернись к нам.» — сказал оберт.

Я посмотрела на присутствующих и сказала:

— Я, сегодня есть буду?

Тут же меня усадили за стол и накормили от души. Когда все закончили с трапезой я сказала:

— Я готовится к ритуалу. Линая, Гиртай мне нужна будет ваша помощь.

«Мальчики вы рассказали про новых жильцов?» — спросила я.

«Да, снежа моя.» — сказал снежат.

«Снорт, предложи мужчинам пойти на охоту, что бы обеспечить новых жильцов мясом и рыбой.» — попросила я.

Он отвечать мне не стал и сразу стал разговаривать об обеспечении провиантом новых жильцов.

«Силера, на тебе птенцы.» — сказала я.

«Помню.» — сказала она и убежала.

— Девочки, мне понадобятся все свободные руки, для сбора трав для новых жильцов дома у озера. — сказала я.

— Ясмина, в твоем распоряжении я, Далия, Гроната и Гронала. Остальные заняты. — сказала Литая.

— Хорошо. Вы отправляетесь на сбор трав. Мужчины на охоты, Мы на приготовление всего для ритуала. — сказала я.

Мы пришли в травнеческую.

— Ясечка, что тебе нужно для ритуала? — спросила лесаночка.

— Не знаю. Я должна сама придумать слова и выбрать материал. — пояснила я.

— Ясмина у меня есть предложение. — подал голос Гритай.

— Слушаю. — сказала я.

— Пусть Линая тебе рассказывает о травах и их свойствах. Что тебе понравится, то и выберешь. — пояснил он.

— Гиртай, отличная идея! — воскликнула Лияна.

За изучением трав мы провели четыре часа.

— Девочки, пора обедать. — сказал горнот.

— Подожди, мы уже почти закончили. — ответила лесаночка.

Прошло еще около часа. Пока нас не позвала Литая к столу.

— Идем! — крикнула я.

За столом собралось все многочисленное семейство. Мужчины рассказывали как они поохотились. Женщины рассказали как они набрали трав, ягод, грибов. Я сидела и задумчиво смотрела в тарелку. Что же выбрать каждому для ритуала. Я уверена, что для каждого нужны свои слова, предмет и трава.

Не чувствуя вкуса, встала из-за стола и отправилась в библиотеку. Только устроилась за столом и взяла лист и карандаш, как со мной связался снежат:

«Снежа, у тебя все хорошо?»

«Да. Прошу вас не отвлекайте меня, как я закончу сама спущусь.» — попросила я.

«Хорошо, ели будит нужна помощь позови.» — попросил он.

«Конечно.» — ответила я.

— Итак начнем: Имя, Зона ответственности, Раасение, Предмет, Слова.

Снорт: хранитель оборотней снежкутов, снежная лия (цветок), перо

"Снорт — дарую тебе силу хранителя снежкутов."

"Я принемаю силу, буду хранить как самого себя."

Ярол: хранитель оборотней лесуаров, молодой росток дерева, шерсть

"Ярол — дарую тебе силу хранителя снежкутов."

"Я принемаю силу, буду хранить как самого себя."

Замет: хранитель оборотней змегуртов, лист черного плюща, чешуя

"Замет — дарую тебе силу хранителя змегуртов."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Вадот: хранитель оборотней вокосдатов, фила (водная трава), слюна

"Вадот — дарую тебе силу хранителя вокосдатов."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

?: хранитель снежатов, горный цветок, белый волос

"? — дарую тебе силу хранителя снежатов."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Ледон: хранитель снежных гор, горный хрусталь, снежинка

"Ледон — дарую тебе силу хранителя снежных гор."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Милон: хранитель зазеркалья, зеркало, отражение в зеркале

"Милон — дарую тебе силу хранителя зазеркалья."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Скенаж: хранитель магических существ, сослька, иней.

"Скенаж — дарую тебе силу хранителя магических существ."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Леной: хранитель охотников, железная трава, стрела

"Леной — дарую тебе силу хранителя охотников."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Литая: хранитель домашнего очага и семьи, древесный цветок, уголек

"Литая — дарую тебе силу хранителя домашнего очага и семьи."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Линая: хранитель лекарей, сбор трав, колба

"Линая — дарую тебе силу хранителя лекарей."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Лоян: хранитель леса, шишка, капля смолы

"Лоян — дарую тебе силу хранителя леса."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Дана: хранитель водоемов, синяя кувшинка, вода

"Дана — дарую тебе силу хранителя водоемов."

"Я принимаю силу, буду хранить как саму себя."

Водлес: хранитель водалей, коралл, жемчуг

"Водлес — дарую тебе силу хранителя водалей."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Лесвод: хранитель леснов, листья разных растений, веточка

"Лесвод— дарую тебе силу хранителя лесанов."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Гронт: хранитель гор, скалистый мох, камень

"Гронт — дарую тебе силу хранителя гор."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Гроната: хранитель ремесленников, железная роза, молоток

"Гроната— дарую тебе силу хранителя ремесленников."

"Я принимаю силу, буду хранить как саму себя."

Гиртай: хранитель горнотов, лист адаманта, адамант

"Гиртай — дарую тебе силу хранителя горнотов."

"Я принимаю силу, буду хранить как самого себя."

Далия: хранитель воинов, веточка железного дерева, кинжал

"Далия — дарую тебе силу хранителя воинов."

"Я принимаю силу, буду хранить как сам себя."

Дала: хранитель флоры, стебель цветка, цветок

"Дала — дарую тебе силу хранителя флоры."

"Я принимаю силу, буду хранить как саму себя."

Гонала: хранитель фауны, медвежья ягода, фигурка медвежонка из дерева

"Гонала — дарую тебе силу хранителя фауны."

"Я принимаю силу, буду хранить как саму себя."

— По-моему все. Осталось четыре вакансий хранителей. Троих я знаю. Стоп! Лесаур! — воскликнула я и подскочила с кресла. — Ммм.