Я выключила кристалл, мы позвали с собой Влада, а одного из его бойцов оставили возле живой статуи. Втроём поднялись на второй этаж, в кабинет главного полицмейстера. Я снова включила кристалл на запись. Главный был на месте, но, судя по его заспанному виду и расстегнутым рубашке и мундиру, он спал на рабочем месте. И это полиция? Ну, видимо, какой начальник, такие и подчинённые… Кстати, у начальника был свежий морок, не больше трех дней… Я сказала об этом опекуну, и тот нахмурился, видимо тут побывал рогайн, возможно, тот же, что и в городской Управе. Для этого мне надо посмотреть воспоминания полицмейстера. Тот как раз очухался и, наконец, узнал городского Главу — в его глазах промелькнул ужас. Быстро приводя себя в порядок, пробормотал:
— Господин Глава! Прошу прощения за непотребный вид, всю ночь были на операции по поимке преступников.
— Ну и как? Поймали?
— Что поймали?
— Преступников поймали?
— Ах, да, конечно, как раз внизу стоит карета с преступниками, только недавно привезли, а я вот от усталости уснул. А Вы к нам какими судьбами? Неужели с проверкой? Так мы работаем, преступников ловим, жалобы и заявления разбираем. Так хорошо работаем, что и заявлений совсем почти нет.
— Хм, ну да, ну да, я уже увидел ваших замечательных сотрудников. Как раз хотел с Вами пообщаться насчёт того, чтобы отметить служебное рвение вашего сотрудника согласно его профессионализма.
Было видно, что полицмейстер принял сарказм Главы за чистую монету. Расплывшись в довольной улыбке, пригласил Главу и командующего за длинный стол, торцом придвинутый к его мощному дубовому столу. Отодвинул стул и пригласил присесть и меня тоже. Ну, галантный кавалер — это ему в плюс.
— Кстати, а что за преступников вы поймали? Про какую такую карету вы говорите?
— Ну как какую, чёрная, с решётками на окнах, возле управления стоит.
— Да что Вы говорите? И много там преступников?
— Ну, я ещё не принимал доклады от сотрудников, которые участвовали в поимке. Как раз сейчас этим и займусь, как только закончим с вашим вопросом.
— А не могли бы Вы пригласить вашего заместителя, возможно, он в курсе поимки, нам тоже стало интересно, что за преступники там в карете?
— Да, конечно, пару минут!
Как только начальник вышел, мы все прыснули в кулаки, оказывается, не мне одной было смешно наблюдать за свалившимся от усталости полицмейстером, всю ночь ловившим наших преступников из кареты. Я пока отключила кристалл.
— А ведь в карете некоторые уже очень хотели в уборную, возможно, им там уже дышать нечем…
— Да, схожу-ка я, пригляжу, может, ещё успеем карету спасти…
— Только сразу возвращайся, тут сейчас будет очень интересно.
Влад вышел, а я рассказала быстренько, как в Денедаре Глава отстранил от должности главного полицмейстера за то, что тот был под ментальным воздействием, и под видом заступничества за сына хозяина своего морока самолично пытался вымогать с Главы огромную сумму денег. Затем передал управление его заместителю, который был чист и начал служебное расследование по деятельности бывшего главного. Но там я не смотрела воспоминания бывшего полицмейстера, да и морок был старый. И там явно виноваты были свои, городские менталисты, а здесь морок совсем свежий, видно, что срок тот же, что и у того, который я убрала у Главы с командующим. А вот методы здешних полицейских очень даже старые. На морок не списать. Тем более, дежурный чист. Получается, главный потакает такому произволу дежурных, если знает, или просто не хочет быть в курсе? Списать на то, что не знал — проще всего.
Глава 5. Ви-де-о-документ
В это время послышались шаги в коридоре, и я включила кристалл. Вошли главный и его зам. Зам был чист, воздействия я не увидела. Сказала об этом дяде. Тот кивнул и обратился к заму:
— Светлого дня, господин заместитель. Может быть, Вы в курсе, что за преступников ловил всю ночь наш главный полицмейстер?
— Всю ночь? Простите, я не в курсе. Мне никто не докладывал про операцию.
— А что за карета с решётками стоит возле управления?
— Так это же господин командующий со своими бойцами пригнал. И сказал, что нужно Вас дождаться, Вы всё объясните.
— Вот как? Хм. Как жаль, господин главный полицмейстер, что карета оказалась не с вашими преступниками. И ваш сон на рабочем месте теперь ничем не объяснить… А вот морок на вас — меня он очень заинтересовал. Вы же понимаете, что начальник под мороком не может дальше нести службу? Поэтому я, как Глава города, отстраняю Вас, господин Жданов, от должности главного полицмейстера в связи с тем, что Вы находитесь под ментальным воздействием. Господин Грасс, временно принимайте дела. На время служебного расследования пока что Вы будете исполнять обязанности главного полицмейстера. После я подумаю, кого назначить.