Выбрать главу

– Если надо, в ящике еще есть свечи, – буркнул он. – Масло для фонаря, вон, в кувшине, – он указал на стол.

– Спасибо.

– Еду и воду сейчас принесу.

***

Без пяти пять следующего вечера я стояла в полном вооружении под навесом и тревожно ходила вдоль лавок. В груди тоскливо сжимало от волнения, вспотели ладони, и, кажется, даже начал дергаться глаз.

– Да где этот хариус3? – пробормотала я.

Харис вышел из борделя, придерживая ножны с изогнутым клинком, и напевал себе под нос веселую песенку.

– О, ты уже здесь! – воскликнул он, улыбнувшись. – Не опаздываешь, это хорошо.

– Стараюсь, – пробормотала я.

– Пошли.

Он, не сбавляя скорости, прошел мимо меня и направился к калитке, ведущей в переулок.

– Пойдем пешком? – удивленно спросила я.

Харис молча кивнул, запер за мной калитку и бодро зашагал по узкому проулку, зажатому между двухэтажными домами. Временами в стенах появлялись ниши, заполненные зловонными кучами мусора и навоза. То и дело, приходилось прикрывать нос рукавом. Переулок прерывался маленькой площадью с фонтаном или клумбой, и начинался снова, будто зарываясь в душное вонючее нутро города.

Наконец, мы вышли на широкую оживленную улицу. По тротуарам прохаживались женщины в пышных платьях с богато одетыми кавалерами. По дороге катились дорогие кареты, тянулись груженые повозки, гарцевали на великолепных лошадях всадники. Где-то выше по улице играла музыка, доносясь до нас лишь обрывками аккордов и отдельными звонкими переливами скрипки.

Праздник жизни длился недолго. Вскоре мы снова свернули в проулок, проскочили через узкую арку и оказались в милом спальном районе. Мощеная дорожка вела вдоль пожелтевших палисадников и уютных двухэтажных домиков, выкрашенных светлой краской. Это было так необычно, что я даже немного отстала от Хариса.

– Чего стоишь, шевелись, – буркнул он, потащив меня за руку и прибавил, – Как дикарка – домишек богачей не видала, что ли.

Я попыталась что-то сказать в оправдание, но Харис меня уже не слушал. Мы обогнули большой двухэтажный дом и остановились в темном закутке. В тени одинокого тонкого дерева с редкими листьями стояли невозмутимый Дуда, угрюмый Фырк и ещё двое незнакомых мужиков телосложения «шкафчик». Я, стараясь подавить робость, подошла к ним вслед за Харисом.

– Так, Шпик и Чарли где? – сходу спросил Харис. – Или этот балбес опять решил мне дело завалить?

– Да здесь мы, здесь, – ворчливо отозвался из-за спины Шпик.

Рядом с ним легко и грациозно, будто пританцовывая, шел молодой кучерявый парень с большими сияющими ярко-голубыми глазами. Он широко размахивал колчаном, из-за спины выглядывало плечико лука.

– Мы подобрали позиции, – сообщил Шпик и обратился ко мне. – Ты уже присмотрела место?

Я, стараясь вспомнить, чему меня учила Арси на уроках стрельбы, обежала глазами крыши ближайших домов.

– Крыша, за чердаком, – указав на крышу дома, располагавшегося прямо напротив переулка, ответила я.

– Не, там я уже, – покачал головой Шпик. – Но, ты молодец. Самую выгодную позицию подобрала. Пойдешь с Чарли на балкон.

Чарли улыбнулся и весело подмигнул мне. Я пожала плечами и вынула из кармана, завернутую в тряпочку, тетиву.

– Че делать знаете? – строго уточнил Харис.

Все уверенно покивали, я затравленно огляделась, но сделала вид, что и мне все ясно.

– Тогда по местам. Хватит чесаться, задери меня вархал!

Мы с Чарли прошли дальше по улице к старому облупившемуся дому. Чарли занялся замком, а я от нечего делать осмотрелась. У самой двери висела медная отполированная табличка:

«Здесь трагически погиб капитан Карэн. Светлая ему память. Его подвиг сохранится в веках».

– Я – Чарли, кстати, – неожиданно заговорил мой временный напарник.

– Ания, – ответила я.

– Да, что ж за зараза, – пробурчал он.

Трухлявый ржавый замок, наконец, поддался и дверь с диким скрипом открылась. Потянуло сыростью, мочой и древесной трухой. Чарли поморщился, и смело перешагнул порог. Стараясь не обращать внимания на звуки клубящихся крыс в углах, я последовала за ним. Мы поднялись по скрипящей лестнице, прошли наискось через просторный зал, заваленный мусором, и вышли на балкон. Поломанные облупившиеся перила опасно пошатнулись, когда я положила на них руку.

– Стреляем по команде. Переговоры мирные, конечно, но с прошлых мирных переговоров мы унесли три трупа. Так что будь внимательна.

– И какой будет сигнал?

– Думаю, ты заметишь. Взмах кулаком, но обычно Харис не успевает его подать, – Чарли очаровательно улыбнулся и зашел внутрь.

вернуться

3

Хариус – пресноводная рыба семейства Лососевых.