Совсем рядом громко зашуршали кусты. Я встрепенулась, вытащила из ножен на груди метательный нож и до рези в глазах всмотрелась в темноту. Шорох приближался, пока сзади из кустов не вывалился грязный, злой запыхавшийся Харис. Без всяких объяснений он вскочил на коня и поскакал к заветной дыре в заборе.
– В чем дело? – спросила я, когда мы выехали из владений графа.
– Граф уехал, с собой взял только двоих из охраны. Надо догонять, – коротко бросил он и пришпорил коня.
Кареты видно не было. За это время она могла уехать довольно далеко, и я слабо себе представляла, как мы будем ее догонять.
Харис погнал коня через парк, выскочил на темную узкую улочку и запетлял между домов. Я послушно скакала следом, нагоняя Дрантугу.
– Куда мы едем? – не выдержала я, когда мы миновали очередной черный проулок.
– К развилке, – оглянувшись, крикнул Харис.
Миновав кварталов шесть или семь, мы выскочили на широкую пустую улицу, освещенную светом редких фонарей. В метрах пятистах впереди, покачиваясь из стороны в сторону, ехала карета. У высокого яркого фонаря она свернула влево и быстро скрылась.
– Это граф? – спросила я.
– Выезжает из города, падла, – прорычал Харис. – Не успеем догнать. Придется ехать следом.
– А нас выпустят?
Харис неловко пожал плечами и пришпорил коня.
У городских ворот графа мы не застали. У него, по всей видимости, было разрешение на беспрепятственный въезд и выезд. Угрюмые сонные стражники закрывали ворота.
– Эй, братаны, пропустите, – крикнул им Харис, подъезжая.
«Братаны» обернулись и смерили его злыми недовольными взглядами.
– Пропустить, – скомандовал кто-то из коморки скрипучим голосом.
Стража молча распахнула ворота. В лицо ударил ледяной ветер. Я вжала шею в плечи и пожалела, что не надела шарф. Перед нами раскинулась черная степь, освещаемая слабым светом растущей луны. Харис остановился за воротами, привстал в стременах и завертелся по сторонам.
– Вон она, – сказала я, указывая на пару движущихся огоньков внизу.
Он ударил коня по бокам, отчего тот жалобно заржал, и погнал его вниз, прямо в непроглядную темноту. Мы быстро съехали с дороги, копыта глухо забили по промерзшей земле и сухой траве. Четыре желто-оранжевых огонька на карете замелькали сквозь ветки, граф въехал в лес.
Мы проехали мимо «Старой Марты», места, где когда-то мы с Чарли сидели в засаде, и поскакали дальше по дороге. Лес сонно шумел верхушками деревьев, колышимых весенним ветром. Белыми шапками кое-где лежал последний снег, а вдоль берегов болотистых озёр шелестел камыш.
Кучер ударил бичом, подбадривая сонных лошадей, и маленькие фонари на карете начали удаляться. Мы пришпорили коней и поскакали галопом следом. Через время нам пришлось нарочно придержать коней, чтобы нас не заметили.
Дорога начала постепенно выравниваться, а вместо сырой глины появился гравий. Мы проехали по широкому мосту над быстрой лесной рекой. Лес начал постепенно редеть и стало светлее. По двум сторонам тянулись сухие корявые деревья, поросшие мхом и лишайником.
Дорога поднялась на бугор и резко врезалась в раскрытые железные ворота, за которыми на огромной поляне, поросшей кое-где высокими елями, возвышался каменный замок. Карета прогремела по каменной дорожке и остановилась у порога замка.
Коней мы оставили за замком у раскидистой старой сосны. Прячась в тени, проскользнули в ворота (благо их никто не охранял), добрались к замку и спрятались за большой елью. Граф Ванар-младший стоял на ступеньках, опираясь на вычурную трость. Рядом с ним на ступеньку выше стоял высокий мужчина в чёрном плаще с глубоким капюшоном, в руках он держал фонарь, хорошо освещающий бледное лицо графа. На поясе загадочного владельца замка висели ножны с длинным мечом.
– Значит, Дариан прислал тебя, как своего наследника, – послышался глухой голос хозяина. – Ну, что ж, пойдем. Твои охранники и кучер могут подождать в доме для слуг на заднем дворе.
Граф нетерпеливо махнул рукой, и слуги с халинами торопливо убрались. Хозяин замка неспешно и величественно зашагал по ступенькам к дверям замка, граф, прихрамывая, пошел за ним. Дверь начала медленно закрываться.
Не знаю, какая сила заставила меня это сделать. Я сорвалась с места, под недовольное шипение Хариса, и в несколько прыжков добралась до двери. Хозяин с графом отошли уже довольно далеко. Я попыталась придержать дверь для Хариса, но дверь не поддалась. С глухим грохотом она закрылась. Я осталась в полной темноте внутри каменной ловушки.