– С этим разбирайся с Жальин. Она лучше знает, что к чему подавать.
– Последний вопрос, господин Ирк, портного вызывать?
– Зачем? – недоуменно нахмурился Ларион.
– Вам понадобиться новый костюм… наверное.
– У меня этих костюмов, как грязи, – отмахнулся Ирков. – Выберу что-нибудь из того, что есть.
– Как будет угодно.
***
Встречать императора вышла вся деревня. Люди толпились вдоль главной улицы, любопытно выглядывая. Девушки нарядились в яркие платья и платки, на фонарных столбах, которые Ларион приказал поставить пару недель назад, красовались разноцветные ленты, а с дороги убрали навоз и грязь.
Ларион повязал лазурно-голубой галстук, поправил воротник белоснежной сорочки и покрутился перед зеркалом. Финэ, нервно кусая губы, топтался у двери с огромной тетрадью в руках.
– Я выгляжу достаточно нарядно? – насмешливо поинтересовался Ларион, поправляя брильянтовые запонки.
– Более чем, господин Ирк, – сдавленно отозвался управляющий.
– Ты чего кислый такой? Праздник же. Император приезжает.
Ларион весело улыбнулся и подмигнул ему.
– Жальин вон как пчелка летает, а ты будто лимон проглотил.
– Я беспокоюсь за вас, господин Ирк, – печально отозвался Финэ.
– С чего бы? Есть поводы?
– Да нет, просто предчувствие у меня дурное. Очень это странно, что император вдруг решил приехать. Такое не случается случайно.
– Может, ты и прав, – серьезно заметил Ларион. – Смотри в оба, Финэ, особенно за Гиллием и Иннэ. Помнишь, я тебе давал штуку для связи?
– Да, я ее всегда с собой ношу.
Финэ залез рукой под воротник и достал рацию на шнурке.
– Держи ее при себе. В случае чего связывайся со мной.
– Понял, господин Ирк.
Дверь распахнулся и внутрь залетел растрепанный мальчишка – помощник конюха.
– Господин Ирк, там, это, едут.
Ларион вышел к воротам под звуки фанфар. Стоял страшный гвалт. Люди махали платками и лентами, бросали под копыта лошадей цветы. Первой неспешно катилась императорская карета, следом за ней карета цесаревны с мужем и пара карет с фрейлинами. Между ними гарцевали человек семь молодых придворных во главе с капитаном Иннэ. Кортеж остановился у ворот Садов, услужливый лакей метнулся к карете и открыл дверцу для императора.
Руа, тяжело опираясь на резную трость, спустился со ступеньки и привычно поправил тяжелую мантию.
– Приветствую, ваше превосходительство, – с поклоном поздоровался Ларион. – Добро пожаловать.
– Здравствуй, Ларри, – устало ответил император, его взгляд излучал безнадежную тоску. – Давно тебя не видел.
– Прошу меня простить за это. Я не хотел беспокоить вашу милость.
Руа хитро улыбнулся и покачал головой.
Из кареты, опираясь на руку Жаррэ, выпрыгнула Сижжэ. Одета она была в очаровательный охотничий костюм: облегающий лисий полушубок, теплые охотничьи штаны песочного цвета, заправленные в высокие черные сапоги, и поверх бархатная юбка с широким длинным разрезом посредине. Вычурную прическу украшала изящная шляпка с соколиным пером. Она подобрала юбку и поспешила к отцу.
– Здравствуйте, ваша светлость, – улыбнулся Ларион, прижимаясь губами к изящным пальчикам цесаревны, обтянутым тонким шелком перчатки.
– Здравствуйте, граф, – звонко бросила Сижже, высокомерно вздернув носик. – Надеюсь, вы приготовили что-то интересное и нам не придется умирать в ваших Садах со скуки?
– Что вы, – усмехнулся Ларион. – Это не мои Сады, а ваши. Прошу.
Ларион свернул на широкую дорожку, идущую в обход особняка к Садам. По краям отцветали розы, хризантемы и пышные георгины, сочился медовым ароматом разноцветный алиссум и петуньи. Ларион приподнял ветку кипариса, чтобы она не задела Сижже и приглашающе взмахнул рукой.
Перед придворными раскинулся бескрайний, пестреющий всеми оттенками зеленого, желтого, оранжевого и красного, сад. Деревья росли ровными рядами, разделенные на кварталы узкими каналами, заполненными водой. Над каждым каналом через равные промежутки перекидывались изящные узкие мостики с резными перильцами. На широкой аккуратной лужайке стоял длинный стол, заставленный пустой посудой и бутылками с вином. Придворные недоуменно столпились у стола, любопытно и нетерпеливо переминаясь. Всем было интересно, что это такое задумал экстравагантный граф Ирк.
– Вы не будете нас угощать? – с веселым удивлением спросила Сижже.
– Вы же хотели удивиться, – не удержавшись, съязвил Ларион.
Она удивленно и испуганно округлила глаза и растерянно захлопала ресницами.
– Я шучу, ваша светлость, – примирительно сказал он. – Разумеется, я подготовил развлекательную программу. Я предлагаю игру.