Хватит об этом, я отвлекся.
Больше всего бала ждет молодежь. Это время как будто создано для того, чтобы влюбляться и влюблять, разбивать сердца и умирать от счастья. Знаю, сам когда-то был таким.
шептал я, глядя с балкона на кружащиеся в танце пары. В тот день эти строчки были у всех на устах. Де Кордова, сочинивший их накануне бала, угадал настроение, владевшее слушателями. Осень — время любви, страшной, но притягательной болезни.
Я твердо решил обязательно познакомиться с поэтом. Говорили, что он безумно влюблен, поэтому стихи его так легки, точны, талантливы. Рядом со мной стоял Гонсало. Бедняга грустно вздыхал, его сердце уже давно принадлежало принцессе Ангеле, племяннице Хорхе. Но любовь эта была безответной и безнадежной. Поэтому молодой волшебник тщательно скрывал от всех свои чувства.
Я, как и Гонсало, искал взглядом интересующую меня особу. Почти две сотни молодых красавиц кружились в танце, но лишь одна притягивала мой взор. Прекрасная Изабелла — мечта любого мужчины, моя мечта, ставшая реальностью.
Взгляд мой отыскал девушку только к концу танца. На ней было ярко-зеленое платье по последней придворной моде, с десятком пышных юбок, расшитое золотом, украшенное драгоценными камнями. Я чуть улыбнулся, заметив ее. Нет, я ее не любил.
Просто судьба однажды сделала мне подарок — возможность, отказаться от которой было нельзя. Пусть красавица танцует с другими, веселится, обнимает кавалера, счастливого оттого, что она выбрала именно его. Все равно Изабелла будет моей и только моей, когда я того захочу.
Наши взгляды пересеклись. Моя улыбка убила ее радость, ее веселье. Плохо? Нет. Время все исправит. Кавалер Изабеллы заволновался, его испугала столь резкая смена настроения. Он заметил меня — причину ее печали. Взор молодого дворянина не сулил мне ничего хорошего. Изабелла что-то горячо шептала юноше на ухо, наверняка говорила обо мне, предупреждала. Я перестал улыбаться. Пригляделся, немножко усилив магией зрение.
Мне не понравилось то, как Изабелла на него смотрела, как говорила. Лицо, глаза, движения губ, то, как она с ним держалась. Вот это плохо. Я не привык к соперникам. Изабелла моя. Никому еще не удавалось отнять добычу у Гийома, за морем больше известного как Играющий со Смертью, здесь же прозванного Бледным, у лучшего боевого мага, которого можно нанять за деньги.
— Спаси сына, чародей, спаси… заплачу любую цену, — нелегко давались блистательному графу Клосто эти слова.
Предсмертное проклятие друга, спасшего графу жизнь, настигало гордого вельможу. Проклятие предательски убитого им друга. Страшный грех — страшное проклятие. «Погибель тебе и всему роду твоему до седьмого колена». Смерть шла за графом: два старших сына трагически погибли, младший медленно умирал от неизвестной болезни.
Граф долго колебался, прежде чем обратился ко мне. Но все же пришел просить о помощи ненавистного чужака, заброду из-за моря, злобного колдуна и чернокнижника. Потому что здешние горе-волшебники, при всей их ненависти ко мне, ничем помочь не смогли.
— Спаси Мигеля, чародей… все для тебя сделаю, все отдам, только спаси… прошу… — Больше всего на свете боялся прославленный граф, что древний род его прервется.
И напрасными окажутся все интриги и заговоры, в которых он участвовал, чтобы укрепить мощь и богатство семьи. Все совершенные им предательства. Ибо умрут те, для кого он старался.
Тогда, полгода назад, я превзошел сам себя. Нет, не снял проклятие, но отсрочил его на добрую сотню лет. Даровав наследнику графа жизнь и возможность продолжить свой древний род. Плата тоже была высока. Я преподал графу урок, наказал за то презрение, с которым он раньше относился ко мне.
— Ты не отказываешься от своих слов, граф? Нет? Говорят, твоя дочь — одна из самых красивых девушек во всем королевстве? Да еще и умна — воистину бесценное сокровище. Ну так как — не отказываешься от своих слов? Не передумал? Тогда жди, однажды я приду за твоей дочерью.
Граф от слов своих не отказался. Хоть и тяжело, очень тяжело далось ему это согласие. Первоначально я и не думал исполнять обещанное, планировал, что после, помучив гордеца, все-таки возьму плату золотом. Но, увидев Изабеллу, поговорив с ней, передумал. Решил, что она будет моей женой. Нет, это не любовь, я забыл, что значит это слово. Холодный расчет. Анализ всех плюсов и минусов данного союза, его достоинств и недостатков. Старею, наверное, одному бывает скучно.
К тому же, думал тогда я, если останусь в этом королевстве надолго, то породниться с древним знатным родом — прекрасный способ стать для общества равным. Дворяне, хоть я их и презираю, — пока правящий слой в государстве.
В то время я был сильно занят, но планировал, что через год попрошу — потребую ее руки. Я привязался к этой гордой красавице.
— Кто этот напыщенный юноша, кавалер Изабеллы, дочери графа Клосто? — спросил я у Гонсало.
— Виконт Луис де Кордова, мой друг. Вы еще хотели с ним познакомиться, вам понравились его стихи. Вас представить ему, Гийом? — Этот мальчишка, наивный гордец, считающий себя сильным волшебником, назвал меня по имени, забыв добавить дарованный мне недавно королем титул маркиза.
Указ о награждении официально не объявлялся, Хорхе не хотел лишний раз дразнить знать, но Гонсало об этом знал. Пусть, я не люблю этой пустой мишуры.
— Да, будьте так любезны.
Спускаться вниз не пришлось. Изабелла и Луис сами подошли к нам. Вместе, девушка крепко сжимала руку виконта.
— Здравствуй, Изабелла. Кто это? — спросил я, нарушая все правила приличия, не дожидаясь, пока виконта представят.
Он был высок, красив: большие голубые глаза, бакенбарды, усики, завитые согласно последней моде. Роскошный камзол, расшитый золотом. Уверенный взгляд.
— Мой друг… — с вызовом в голосе ответила Изабелла.
— Позвольте представиться… — начал виконт, но я резко оборвал его:
— Позволяю…
Луис смутился, но продолжил начатую речь:
— Луис де Кордова, виконт де Леон, маркиз ля Лораш, властитель…
— Достаточно, у меня плохая память, боюсь, все не запомню… — Я нарушал все принятые в свете нормы общения. Еще подумал тогда: странно, неужели ревную… — Гийом, просто Гийом. — Я окончательно смутил Луиса. Глупец, нашел чем кичиться перед магом — титулами.
Гонсало с удивлением смотрел на меня. Обычно я холодно вежлив со всеми. И с теми, к кому отношусь благожелательно, друзей у меня нет, и тем более с врагами.
Виконт был удивлен и смущен.
— Вы — волшебник…
— Да, один из лучших. А кто вы такой, виконт Луис? Один из тех знатных бездельников, что составляют двор, или нечто большее? — Не знаю, что тогда на меня нашло.
— Я — поэт… — гордо ответил он, но затем спохватился: — Что за тон, сеньор Гийом, как понимать ваш вопрос?
— Я беспокоюсь за Изабеллу, виконт.
— Вам не о чем беспокоиться, Гийом, сеньора под нашей защитой, — вмешался Гонсало.
— Вы ее друг, родственник, товарищ старого графа? — с вызовом спросил Луис.
— Нет, — кратко ответил я.
— Тогда мне непонятно ваше беспокойство, сеньор! — Мальчишка перешел в наступление, чувствуя безмолвную поддержку Изабеллы. В глазах девушки была плохо скрываемая злость. И чем, интересно, я ее вызвал?
— Изабелла — моя невеста, виконт.
— Это ложь! — воскликнула девушка, впервые за вечер заговорив со мной.
— Не стоит так кричать, Изабелла, вы же знаете, что это правда. Боюсь, я навещу вашего отца раньше, чем планировал. Но пока веселитесь, время еще есть. Прощайте, господа! — бросил я напоследок остолбеневшим дворянам и спустился в бальную залу.