Фергал Маккуиллан был злобным мерзавцем, способным за деньги не только убить собственную мать, но и получить при этом удовольствие. Эрику доводилось сражаться рядом с ним несколько лет назад, и хотя он по достоинству оценил боевой пыл и неукротимость Фергала в сражении, ему претила его кровожадность, не ограничивавшаяся полем битвы. Однако личная неприязнь в данном случае не имела значения. Может, Фергал и мразь, но он превосходно владел мечом, а сейчас им необходимы были все воины, которых они сумеют получить. Вождь — Тор Маклауд — однажды сказал Брюсу, что если тот хочет победить, то пусть не боится запачкаться. Он был прав.
Пока Фергал и остальные Маккуилланы держат свое слово, у них не будет проблем.
Едва достигнув берега, Эрик перемахнул через борт ладьи и по колено в воде выбрался на каменистую почву.
Встретившись с Фергалом Маккуилланом, он крепко пожал ему руку. Поприветствовав еще нескольких воинов из его сопровождения, которых он знал по имени, Эрик представил всем Рэндольфа и Доналла, вслед за ним сошедших на берег. Маккуиллан был явно чем-то взбудоражен. И, как подозревал Эрик, чем-то, что ему очень не понравится.
— Я ожидал увидеть вашего вождя, — бесстрастно произнес Эрик, выдавив на губах улыбку, не коснувшуюся, однако, его глаз.
Фергал покачал головой. Он был лыс, и его голова имела странную коническую форму, что было особенно заметно из-за его плоского лица, толстой шеи и грязной рыжей бороды.
— Планы изменились, — оказал Фергал. — Он не смог вырваться. Приехал Ольстер, и в замке полно англичан. Его отсутствие могли бы заметить.
Эрик слегка прищурил глаза. Природные инстинкты его не обманули. Они только что угодили в самую середину осиного гнезда. Если это ловушка, нелепая голова Фергала не слишком долго задержится на его плечах. Две секунды — вот все, что потребуется, чтобы выхватить боевой меч и ударить. Эрик охотно воспользовался бы этим предлогом.
Почти ожидая, что английские солдаты вот-вот бросятся на них со скал, Эрик посмотрел через плечо Фергала, а затем смерил его холодным взглядом.
— Мне помнится, ваш вождь говорил, что Ольстер останется в Каррикфергусе.
— Так нам сказали, но он неожиданно прибыл по приказу Эдуарда. — Фергал непроизвольно сплюнул при упоминании имени короля. — Де Монтермер, или граф Атолл, как он теперь себя называет, тоже здесь.
Ну и ну, разве это не любопытно? Теперь понятно, почему английский сторожевой корабль курсировал так близко от замка. Де Монтермер командовал самой большой — и самой опытной — флотилией боевых галер в военном флоте Эдуарда. Хотя этот англичанин однажды оказал помощь Брюсу, Эрик не мог рассчитывать, что он сделает это снова.
Какого черта здесь делает Монтермер? И прежде чем Эрик успел спросить, Фергал пояснил:
— Вступает в брак с одной из дочерей Ольстера.
Эрик мрачно кивнул. Плохая разведка на войне обычное дело, но подобного рода «ошибки» могут стоить ему и его людям жизни. Одно неверное движение — и их головы на копьях украсят стены шотландских замков.
— Вам нужно поскорее убраться отсюда, — сказал Фергал, явно на грани паники. — Английские корабли патрулируют все вокруг.
— Мы знаем, — спокойно ответил Эрик. — С одним мы столкнулись, если можно так выразиться, в нескольких милях отсюда.
— Давайте мне деньги — и покончим с этим.
Рэндольф, очевидно стремившийся скорее улизнуть, потянулся под доспехи, чтобы достать кошель, привязанный к его животу. Но Эрик движением руки остановил его:
— Не сейчас. Почему бы нам всем немного не передохнуть? Мы, конечно же, удалимся отсюда, но, думаю, сначала требуется обсудить кое-какие детали.
— Но совсем нет времени, — всполошился Фергал, — эти англичане…
— Словно чертова заноза в заднице, — закончил Эрик, заговорщицки подмигнув. — Я знаю.
В осином гнезде или нет, но он обязан выполнить свою задачу. И пока стража не нагрянет из-за скал, он не тронется с места.
— Мы не хотим, чтобы возникли какие-либо недоразумения. Разве я не прав, Фергал?
Наемник покачал головой.
Эрик взял кошель у Рэндольфа и взвесил его в руке. Фергал следил за его действиями голодным взглядом.
— Половина сейчас, как мы договорились, а остальное — когда доставите три сотни воинов к Брюсу.
— Нам необходимо знать, когда и куда.
— Знаете отмель возле мыса Файр-Хед?
Фергал озадаченно кивнул:
— Да.
— Будьте там со своими людьми в ночь на тринадцатое.