Выбрать главу

— Это не имеет значения. Верит мне король или нет, я сделал ей предложение. — Он взглянул другу в глаза. — Она отказала.

— Пора бы уже, — пробормотал Маклауд.

— Что ты сказал?

Эрик сверлил его сердитым взглядом.

— Просто мне хотелось бы повидать ее, — сказал Маклауд, пожав плечами.

Эрик надеялся, что она далеко отсюда. Снова в Ирландии или — он судорожно сглотнул — в Англии. Стиснув зубы, чтобы сдержать гнев, он осушил кубок с элем и потребовал налить еще.

Проклятие! Это были его чертовы именины. Он должен бы был веселиться. Тридцать лет, со злобой подумал он. И все шло прекрасно до двадцати девяти с тремя четвертями. В прошлом году он бы с радостью участвовал в пирушках, шутил и заигрывал с девицами, сидящими у него на коленях, предвкушая долгую ночь удовольствий.

— Ах, какой ты большой мужчина! — захихикала девица, накрыв ладонью его бедра. — Во всех отношениях.

Элли навсегда погубила его. Превратила в проклятого евнуха.

Он уже готов был отослать девицу прочь под любым вымышленным предлогом, когда услышал какой-то шум и суматоху у входа в шатер.

Там Бойд с Ситоном стояли в эту ночь на страже. Совсем неплохо, если подумать. Самый сильный человек в Шотландии, Бойд легко ухватил нарушителя за талию и затащил внутрь. Судя по изящным туфелькам, видневшимся из-под плаща, Эрик определил, что это была девица, и она с силой пинала великана в голень, пытаясь вырваться из его рук.

— Немедленно отпустите меня, вы, грубое животное!

Эрик застыл. Его сердце, его кровь, все в нем мгновенно заледенело.

— Роберт, — сказала она этим начальственным властным тоном, так хорошо знакомым Эрику. — Я очень надеюсь, что вы не всегда так встречаете своих гостей?

Эрик не хотел в это поверить, но в следующее мгновение его худшие опасения подтвердились. Она отбросила капюшон, оттолкнула в сторону остолбеневшего Бойда и подошла к столу.

— Леди Элин! — воскликнул король, столь же ошеломленный.

Но Эрик едва его слышал. Страшный гнев охватил его, затуманивая мозг, застилая глаза красной пеленой. Он не замечал ничего вокруг, кроме опасности, которой она себя подвергла.

У нее вновь обнаружилась раздражающая склонность появляться не в том месте не в то время.

Эрик выругался. Громко.

Ее взгляд метнулся к нему, и он заметил в ее глазах потрясение, затем боль. Эрик вскочил на ноги и гаркнул:

— Какого черта ты здесь появилась?

И только тогда он вспомнил о девице, сползшей на пол с его коленей.

Глава 24

Какая ирония! Об этом мужчине она мечтала долгие недели — месяцы — и даже не узнала его. Когда мускулистый грубиян втащил Элли в шатер, она инстинктивно наскоро оглядела помещение. Она заметила пышную блондинку, обнимавшую седого воина, но не потрудилась вглядеться получше.

И только услышав его голос, она обернулась и встретила этот знакомый проницательный взгляд голубых глаз, заставивший ее сердце замереть в груди. Он в безопасности. Живой. Она молча вглядывалась в него. Он был в черном военном обмундировании и темном пледе. Волосы длинные и лохматые, на подбородке недельная щетина. Лицо показалось ей худым и изможденным, с жестким безрадостным выражением холодных голубых глаз и угрюмым изгибом губ.

Вместо самодовольного пирата с дьявольским блеском в глазах перед ней предстал мужчина самого устрашающего вида из всех, кто находился в шатре, полном воинов, закаленных в многочисленных битвах.

Облегчение, которое она испытала при виде его живого, быстро сменилось болью. У Элли защемило сердце.

С ним была женщина.

А чего она ожидала? Что он будет тосковать по ней?

Ну, может, совсем чуть-чуть.

Даже увидев, как женщина свалилась на пол, явно забытая, Элли не испытала облегчения.

Опасаясь, что каждый в этом шатре может прочесть ее мысли, Элли собрала всю свою гордость, вздернула подбородок и, высокомерно встряхнув головой, решительно отвернулась от разгневанного, опасно выглядящего викинга.

Все кончено. Сердце Элли болезненно сжалось. Она так и знала. Теперь она в этом убедилась воочию.

— Пожалуйста, Роберт, мне нужно срочно поговорить с вами. Это очень важно.

— Надо думать, — ответил ее зять, но Элли видела, что он смущен и, может, даже недоволен ее вторжением. Роберт взглянул на великана, который схватил ее у входа в лагерь. — Она пришла одна? — спросил он.

Бойд кивнул:

— Да, но мы проверяем, чтобы удостовериться.

Роберт кивнул и, обойдя стол, взял Элли за руку.

— Пойдем, дорогая, ты должна рассказать мне, что привело тебя сюда.