— Могу я верить, что ты будешь вести себя спокойно, или приказать Доналлу связать тебя?
Опасный блеск в его глазах наводил на мысль, что он склоняется к последнему.
Элли скрыла свое негодование и в ответ на его насмешливую улыбку смерила его тем самым скучающе-утомленным взглядом, которым одаривала своих братьев, когда они пытались взбунтоваться против нее. Высокомерно вздернув подбородок, она спросила вызывающим тоном:
— А я могу доверять вам?
Уголок его рта приподнялся в дерзкой ухмылке.
— Посмотрим. — Отвесив ей шутливый поклон, он добавил: — Миледи.
Затем вернулся на свой пост на корме ладьи.
Элли снова усадили на неудобный сундук возле пожилого воина, которого капитан называл Доналлом. Ей больше не грозила опасность превратиться в сосульку. Впервые за это время, которое ей показалось часами, она согрелась и сердито вглядывалась в темную пелену густого тумана, наблюдая, как с каждым ударом весел пиратское судно уносит ее все дальше и дальше от дома.
Смертельный ужас оставил ее, но чувство отчаяния и безысходности осталось. Могла ли она верить пирату? Действительно ли он не причинит ей вреда? Вернет ли к родной семье? Вроде бы он говорил серьезно, и ей отчаянно хотелось ему верить.
Элли наблюдала за ним исподтишка, осторожно поглядывая из-под густых ресниц. По-видимому, он спорил с темноволосым молодым воином, который, как ей показалось, собирался помочь ей в пещере. Этот молодой воин чем-то отличался от остальных. И не только цветом своих волос. Он единственный из всех носил настоящую кольчугу, а не более легкий котун — кожаные доспехи, которые предпочитали гэлы.
Взгляд молодого воина то и дело обращался в ее сторону, что доказывало, что спорят они о ней. А это не сулило ничего хорошего. Кто знает, какие гнусные планы замыслил в отношении нее капитан пиратов?
Элли выпрямилась, расправив плечи. Решимость придала ей сил. Красивое лицо и дьявольское обаяние не смогут обмануть ее. Ее похититель — пират и явно занимается чем-то неподобающим. Конечно, ему нельзя доверять.
Взгляд ее вернулся к темному горизонту впереди, высматривая и ожидая какой-нибудь знак. Когда подвернется возможность побега, она должна быть готова.
Разговор с девушкой взволновал Эрика сильнее, чем он готов был признать и не потому, что она сочла его пиратом — его называли и похуже. Кроме того, в этом была доля правды. На самом деле такое ее мнение было даже на пользу. Раз она считает его пиратом, ей и в голову не придет связать его с Брюсом.
И встревожил его не ее страх перед ним, который она испытывала вначале. При сложившихся обстоятельствах Эрик его понимал и считал вполне обоснованным.
Нет, его беспокоила ее реакция на него — или, вернее сказать, ее отсутствие. Девушка оказалась раздражающе нечувствительна к любым его попыткам успокоить ее и подбодрить.
Были три вещи, которые Эрик знал в совершенстве: как управлять кораблем, как сражаться и как понравиться девушкам. Это было нечто незыблемое, в чем он был уверен, на что мог рассчитывать. Как рыбы в море или птицы в небе. Он любил женщин, и они отвечали ему тем же. Таков был порядок вещей.
Поэтому он улыбался ей, стараясь растопить недоверие, ласково разговаривал с ней, спокойно отвечал на вопросы. Однако она, похоже, едва замечала его усилия, хотя обычно он достигал желаемого без труда.
Эрик нахмурился. Не часто случалось, что он так старательно пытался очаровать девушку и позорно терпел неудачу. И это его слегка тревожило.
Возможно, это была некая странная особенность, присущая исключительно нянькам. Узнав о ее занятии, он ничуть не удивился. Оно прекрасно согласовалось с холодной чопорной самоуверенностью, которую он заметил раньше.
Что-то в этой девушке настораживало его, и он был бы рад поскорее избавиться от нее. Эту мысль Эрик и пытался втолковать Рэндольфу.
— Я отвезу ее назад, когда это будет безопасно, — в который раз повторил Эрик, понизив голос.
Хотя они значительно удалились от Данлуса, опасность по-прежнему подстерегала их на каждом шагу. Люди де Монтермера могли им встретиться повсюду в этих краях.
— Но только не сейчас, — добавил он, указывая на очевидное.
Рэндольф упрямо сжал челюсти.
— Это неправильно. Я присоединился к дяде не для того, чтобы похищать невинных девушек. Это делает нас похожими на варваров-пиратов, которыми нас называют англичане.
Эрик пристально посмотрел на него:
— Вы бы предпочли, чтобы я оставил ее Маккуиллану и его людям?
Молодой рыцарь ощетинился.
— Конечно, нет! Я бы потребовал…