Они провели вместе не больше недели. Я не знаю, о чем они могли говорить – девушка-воин, и юноша-купец. Но прибыв в Чикаго, он пошел к отцу, а Ребекку Ли в тот же день вызвали во дворец Андерсонов.
Спустя две недели они поженились.
Такое случается только в сказках – никогда раньше король не позволял прайму уйти на покой, и никогда раньше невесте не дарили на свадьбу боевой кар. Наверное, они были счастливы – даже зная, что ей отпущено не так уж и много времени. Но ведь никто не знает даты своей смерти наверняка. Она оказалась отличной помощницей в его делах – ее слушались цифры, и слухи о прайме в семье Андерсонов только укрепили их положение. У них родился сын, Тим, названный в честь ее отца – сейчас ему было бы полтора года.
И на этом заканчивается сказка.
Их дом был слишком близко к воротам. Они были надежны, но никто не ждал, что их могут открыть изнутри.
Когда рейдеры ворвались в Чикаго, она была в другом конце города. Я не знаю, что она чувствовала, когда пришла к развалинам, разыскивая тех, кого любила – но думаю, что в какой-то момент ее разум просто не выдержал.
И тогда появилась я.
Мы вместе прошли через горящие руины поместья Андерсонов, и я вывела боевой кар, «Кошачий коготь», из подземного ангара. Жизнь, оставшаяся наверху – сгорела. Остались лишь вещи, принадлежавшие прайму – машина, экзоскелет, клинок…
Несущие смерть.
Что в это время творилось с Ребеккой? Не хочу, и не могу представлять это. Мы шли по городу, но, мне кажется, она не осознавала моего присутствия – говорила с кем-то, но не со мной, и пела… да, она пела. Потом засыпала, и я оставалась одна, как сейчас. Я не разделяю ее память и боль, и поэтому выжила там, где не смогла бы она.
Я дралась до конца, потому что была рождена для этого. На улицах, в домах, на крышах, среди развалин – я убивала ради нее. День сменялся ночью, а мы сменяли друг друга без отдыха – стимуляторы, кофе, боевые наркотики поддерживали в нас иллюзию жизни. На четвертый день рейдеры отступили из города, и мы поехали следом.
Мы сожгли или расстреляли их всех, одного за другим. Я помню, как догнала Акулу Роба – его смерть была быстрой, как всегда, в бою машин.
Мы стояли посреди пустыни, и не знали, зачем теперь жить… нам обоим. Только мне очень хотелось это узнать.
II.
Би – или Вероника. – тихо рассмеялась.
– Я не понимаю ее иногда. Она не подозревает, что я существую, но я знаю о ней. Мне нравится жить. Ей больно там, где я смеюсь, и я не всегда понимаю, почему ей плохо. Мы разные, и одинаковые в одно и то же время – она все потеряла, а у меня никогда ничего не было…
Она спрятала лицо в ладонях, и сидела так долго, пока Мириам не дотронулась до ее локтя:
– Би?
– Да? – Воительница несколько раз моргнула, глаза были полны слез. – Что? Ты что-то спрашивала?
– Я? Нет…
– Странное ощущение от виски. Там ничего больше не было?
– Тебе, наверное, пить не стоит. – Сказал Арго очень спокойно. – Ты что-то неважно выглядишь.
– Больше не собираюсь. – Би обернулась к стойке. – Я проголодалась. Может, пообедаем?
– Да. – Ответила Мириам. – Сейчас попросим Марту…
– У тебя такое лицо, будто ты увидела приведение. И уже не плачешь. – Би внимательно посмотрела на Мириам. – А только секунду назад…
Дверь зала с грохотом распахнулась. Наемники, игравшие в карты у дальнего края стойки, вскочили, хватая оружие, и тут же отступили. В двери ворвались четверо мужчин, вооруженных длинными игольниками, которые мгновенно заняли позиции у входа. Следом за ними в зал не торопясь спустился человек в простом сером плаще.
– Барон. – Би встала. – Я не слышала, что ты вернулся…
– Об этом знает только шериф. Он уже отчитался за все, что произошло в мое отсутствие. – Барон оглядел зал, его взгляд остановился на наемниках. – Люди Ланье?
– Да.
– Ваш шеф разворачивает технику у восточных ворот, можете идти к нему.
– Нам только он приказывает. – Ответил старший из наемников.
– Это место мне нужно для проведения переговоров. Скажете Ланье, что я лично отвечаю за его безопасность. Или мне связаться с ним и сказать, что у меня проблемы?
– Нет, никаких проблем – Ответил наемник.
– Переговоры? – Спросила Би, глядя, как наемники облачаются в тяжелые доспехи, оставленные ими возле стойки.
– Да. – Барон подошел ближе. Мириам показалось, что в прошлый раз он выглядел немного иначе. Лицо осунулось, под глазами проступили тени, и двигался он не совсем уверенно, как человек, проведший много часов в неподвижности или в кресле пилота. При его приближении Арго тоже встал, но барон только кивнул ему, словно старому знакомому.
– Выпьешь? – Спросил Арго.
– Конечно. – Ответил барон.
– С кем переговоры? – Снова спросила Би.
– Твой старый знакомый. – Барон поднял стакан с виски. Под его плащом больше не мерцала красная броня – там изгибались черные жгуты и металлические полосы экзоскелета, почти такого же, как у Би.
– У меня много знакомых.
– Этого ты точно не забыла. – Барон залпом выпил, и стукнул стаканом о стол. – У тебя кровь на броне, вот тут, и там…
– Знаю.
Наемники Ланье пошли к выходу. Их старший обернулся, чуть не столкнувшись в дверях еще одним человеком, спускающимся по лестнице. Тот выругался, и замер, глядя в дула игольников телохранителей барона.
– Пропустить! – Скомандовал барон, и на свет вышел Картель – немного не такой, каким его запомнила Мириам. Купец осунулся и похудел за последние двенадцать часов. Как и барон, он видимо почти не спал. Следующие за ним охранники тоже замешкались, и остались стоять у дверей, пропустив его в зал.
– С ним? – Спросила Би. – Сейчас?
– Самое время. – Сказал барон, присаживаясь прямо на стол. Мириам встала и отошла чуть в сторону, чтобы видеть его. – Правда, Иосиф?
– Ты позвал меня, чтобы издеваться, Саймон? – Картель встал перед бароном, прямой и грозный, каким увидела его когда-то Мириам на веранде «Гелиотропа». – Сюда, здесь, перед этими людьми…
– Ребекка Ли – офицер Корпуса-прайм, приближенная короля Чикаго. Арго, чемпион Колоссеума, известен тем, что не любит болтать. Иосиф, ты привередлив – когда еще в этом городе собиралось настолько изысканное общество? Или тебя не устраивает моя компания?
– Я считаю, что сейчас самое время собрать Совет города…
– Иосиф, ты отстал от жизни. Я в городе всего три часа, но уже знаю, что большинство членов совета покинули город. Он не в состоянии собраться, и следовательно – вся полнота военной власти принадлежит мне.
– Я, как его глава…
– Ты не возглавляешь ничего. Объявлен комендантский час, горожане вооружаются, гвардия выходит на боевые посты.
– Тогда я должен отдать приказы…
– Глава Молотов, Флай Кьюри, полтора часа назад присягнул мне на верность. Его предыдущие контракты разорваны, Молоты перешли под командование шерифа. Или есть еще кто-то, кому ты хочешь отдать приказы?
Картель не спеша оглядел барона и Би, стоящую чуть в стороне от него.
– Тогда зачем я здесь? В городе взрывают башни, твоя подруга разгоняет людей на площади, и устраивает в Яме резню, достойную мясника. Наверное, мне стоит позаботиться о своем здоровье и семье…
– Не раньше, чем мы разрешим пару вопросов. – Барон пинком пододвинул к Картелю стул. – Может, тебе лучше сесть?
– Спасибо, нет.
– Очень хорошо, тогда перейдем к делу. О резне… Кто-то неизвестный, вырезал тайное убежище Шипов – группы, которую шериф подозревает в подрыве оружейных башен и атаке на госпиталь. Вырезал так, что не осталось ни одного свидетеля, а те Шипы, которым посчастливилось опоздать туда, сами сдались людям шерифа. Видимо, очень не хотели иметь дело с этим… неизвестным.