Със стиснати зъби Майлс стоеше, загледан в мрака и се чудеше защо, за Бога, не прозря по-рано нещата, не се довери на интуицията си и не я притисна да му разкрие тайната си. Бе доловил тъгата й, но я отдаде на нещо незначително. Досега се бе сблъсквал с жени, натъжени я от счупен нокът, я от недостатъчното внимание на обожателите им.
Такива никога не биха помислили да рискуват живота си заради брат. Щяха безпомощно да стоварят проблема в ръцете на друг.
Но Теди бе по-различна. Колко силна воля бе необходима, за да крие такава тайна толкова дълго. Остана поразен. Оставаше му само да гадае как въобще се е озовала на кораба на Кокбърн. Вероятно е имала не по-малко безразсъден план. Трябва нещо страхотно да се е объркало, та да се окаже принудена да приеме роля, каквато никога не би приела доброволно.
И въпреки всичко, някакъв дълбок цинизъм у него отхвърляше всякакво оправдание за коварството й. Причините, които са я тласкали, казваше си той, нямат особено значение. Все пак не е намерила за необходимо да сподели с него. Не му е вярвала достатъчно.
Но кой беше виновен за това?
Не! Та тя го предаде.
Ала отрече пред Кокбърн, че го познава и така го спаси.
Но спаси и себе си.
Жената, която държа днес следобеда в ръцете си, искрено бе сияла от радост, топлина и любов.
— Кажи нещо, човече! — Кокбърн изглеждаше смаян. — Бог ми е свидетел, всички тези удари с камшика започват страшно да ми доскучават. Освен това кръвта ти тече и цапа палубата. Спри за малко, Григс. Ей, ти, слабоумнико Уил. Какво добро момче си ти, как само лъскаш палубите, докато другите долу спят. Я донеси кофа морска вода. Време е нашият затворник да усети солта в раните си.
Погледът на Майлс се плъзна към Кокбърн, а оттам — към тъмнината зад него. Слабоумникът. Уил. Братът на Теди, доколкото се досещаше. Чу тежки стъпки и шум от влачене на верига миг преди един Голиат да изплува в светлината на окачения на мачтата фенер. Майлс усети невидим нож да се забива в корема му. Не заради едрата снага, край която Григс приличаше на джудже; нито заради очевидната сила, излъчваща се от него, — сега озаптена от оковите. Не дори заради младостта му или заради издайническите белези от мъчения, които личаха по изтерзаното му тяло.
А защото той бе, без съмнение, братът на Теди. Косите му имаха същия синкавочерен нюанс, чертите на лицето му бяха като нейните, само малко по-грубовати, мъжествени, очите — със същия виолетов оттенък. Но очите на Уил бяха някак пусти, без живец, докато нейните сияеха; неговите бяха непроницаеми, а тези на Теди — прозорец към душата й.
С неприятно свиване в стомаха Майлс забеляза как Уил сервилно обръща поглед към Кокбърн и чака знак. После, без никакво колебание или намек, че го ръководи определена мисъл, плисна съдържанието на кофата и обля Майлс със солена вода. Майлс трепна, но потисна надигналия се у него вик, когато солта проникна в живите му рани. Стиснал кофата в ръка, Уил го наблюдаваше с безизразно лице.
— О — зарадва се Кокбърн, — значи било възможно нашият Нощен ястреб да трепне. Още една кофа, Уил.
Уил премигна няколко пъти, сякаш осмисляше заповедта на Кокбърн.
— Хайде, говедо — развилия се Кокбърн. — Не ме гледай така, да не те вържа до него и да накарам Григс да наложи и двама ви. Или още по-добре, защо не проверим колко е як вратът ти? Григс, бас държа, че мачтата ще се счупи преди врата на това говедо. Как мислиш?
Движението бе неволно, инстинктивно, извън контрола на Майлс. Той остана дори по-изненадан от самия Кокбърн. Просто движение — рефлекторно дръпване на ръцете и изопване на раменете — но то не остана незабелязано от Кокбърн, винаги готов да експлоатира дадена слабост.
По дяволите! Гневът на Кокбърн сякаш поутихна и той насочи поглед към Майлс.
— Я виж ти какво става! — някак радостно подхвана Кокбърн и се приближи. Ботушите му стъпваха тежко по дъсчената палуба, а в очите му играеха жестоки пламъчета. — Нещо тревожи ли те, господинчо? Едва ли е мисълта за предстоящото обесване, понеже — обзалагам се — си виждал достатъчно такива. Не… — Кокбърн замислено потупа устни с показалеца си. — Възможно ли е… — Той направи пауза и погледна към Уил. Зловеща усмивка се появи по устните му. — Заради слабоумника е, разбира се. Григс излиза, че насреща си имаме чувствителен мъж с нежно сърце и съвест. Как обаче, Нощен ястреб, това да не ми се стори странно? Никой мъж не може да изтърпи, без да простене, мъченията, на които те подложих, освен ако не е бил в ада. Предполагам, там си получил това. — Кокбърн прокара пръст по белега на лицето на Майлс. — Как само ме гледаш като безчувствено добиче. И въпреки това… — Кокбърн присви очи. — Забелязвам и нещо друго.