Выбрать главу

Усети, че мускулите му са стегнати и яки като стомана. Още една капка кръв потече по ножа.

— Моля те, Майлс, не прави това.

Очите му се насочиха към нея, после — обратно към Кокбърн. Напрежението сякаш го напусна.

— Права си. По-добре копелето да прекара остатъка от живота си със мисълта, че е бил надигран от умна жена. Адмиралтейството няма да има полза от него, когато войната свърши. За такива като теб това е съдба, по-ужасна от смъртта, нали, Кокбърн?

Лицето на англичанина пламна от яд.

Майлс неволно се усмихна.

— Наистина има удоволствие в това, да си милостив.

Вратата на каютата се отвори и Джордж Фаръл нахълта с пистолет в едната ръка и сабя — в другата. По петите му го следваха Деймиън и още неколцина американски офицери, също въоръжени. Направиха три крачки и застинаха на място.

— Господи, Теодора! — избумтя гласът на Фаръл. — Какво, по дяволите, правиш тук?

— Добро утро, чичо Джордж — поздрави го сияещо Теди, и после пъхна ръка в тази на Майлс. — О, Уинчестър го направи! Наистина! Той го направя, чичо Джордж!

— Какво? — изръмжа Фаръл. — Какво е направил?

— Спаси всички ни — ето какво — обяви Теди, като едва си поемаше дъх. Престани да му се мръщиш, чичо Джордж. Той е ранен.

— Нищо повече от порязване, господине — промърмори Майлс, странно смутен.

Откъсна парче от чаршафа и превърза рамото и ръката си, за да спре кръвотечението.

Фаръл погледна окървавените гърди на младия мъж.

— Ще кажа на корабния си лекар да те прегледа.

— Не е нужно, командире — отвърна Майлс.

— Глупости. Същият си като баща си. Глупакът щеше да умре от загуба на кръв, ако го бях оставил. — Рунтавите му вежди се свъсиха, осъзнавайки колко всъщност е разголена Теди. Очите му се стрелнаха към Кокбърн. — Капитан Коул, окови го. Рауз, Макалистър, отведете го на моя кораб.

С гордо вдигната брадичка Деймиън пристъпи край тях, хвана Кокбърн за рамото и го предаде в ръцете на другите двама офицери, които бързо го изведоха от каютата. Преди да ги последва, Деймиън се спря пред Фаръл.

— Вероятно е редно да спомена, командире, че два британски кораба ни очакват при Албемаръл, веднага след като завземем Гърмяща змия.

Веждите на Фаръл се свъсиха още по-дълбоко.

— Очакват ни? Какви, по дяволите, ги приказваш, Коул?

Деймиън се засмя и в очите му се появиха весели пламъчета.

— Упоени са с ром и нищо не подозират. Това важи и за капитаните, и за екипажите.

Веждите на Фаръл се стрелнаха нагоре.

— Ром ли? Какъв ром?

— Първокласен ром от избите на Уинчестър, командире. Най-хубавият ямайски ром на дядо ми Максимилиан. Предостатъчен за два кораба със зажаднели мъже.

Очите на Фаръл се изпълниха с подозрителност.

— Това сигурно ли е, Коул?

— Напълно. Лично разговарях с капитан Осгуд, преди да ми предаде знамената си.

Напълно смаян, Фаръл премигна.

— Знамената му ли казваш?

— За да успеем да изведем Левитан безпрепятствено, командире — обясни Деймиън и изпъчи гърди.

— Кой, по дяволите, намисли този план? — изръмжа Фаръл.

— Ами племенницата ви, командире.

Фаръл погледна Теди смаяно.

Теди вирна брадичка, въпреки че усещаше как руменината плъзва по шията й.

— Нямахме друг избор, чичо Джордж.

— Друг избор? Ти, племенницата на командващия американския флот, си нямала друг избор? Това ли чувам? Смея да твърдя, че сте ги подкупили, Теодора!

— Точно така — изчурулика Теди. — Съвсем успешно. И с малко помощ от Нощния ястреб.

— Почакай! — Фаръл вдигна стегнатата си в ръкавица ръка, очевидно замаян от целия случай. — Няма да слушам повече тази невероятна история без чаша питие. Надявам се да науча и каква е твоята роля в цялата тази работа, Уинчестър. Нещо ми подсказва, че само един Уинчестър може да въвлече английски военен кораб с шестдесет оръдия на борда в преследване.

— Всъщност, командире — отвърна Майлс, като погледна с гордост Деймиън, — беше общо решение. На капитан Коул и мое.

Фаръл насочи присвитите си очи към Деймиън.

— След като отведете Кокбърн на кораба ми, Коул, искам да поемете командването на една от фрегатите ми. Сложете й знамената на Осгуд и идете в Албемаръл, за да си поговорите отново с него, ясно ли е?

Деймиън сякаш порасна няколко сантиметра.

— Ще го изпълня с удоволствие, командире. Според мен, няма да се наложи да дадем дори един изстрел. — Спря до вратата и видимо се поколеба, преди да хване ръката на Майлс. — Благодаря ти, братовчеде — изрече той прегракнало. — Сега разбирам. Всичко. Грешах, като смятах, че не държиш на семейството. Сега ми е ясно: то е причината за всичко, което си правил. Желая единствено да ми простиш.