Освен това и дядо му щеше да постъпи по същия начин.
Влезе в спалнята си. Камината не бе запалена и все пак в стаята бе прекалено задушно, за да се спи. Обикновено спеше със затворени прозорци, тъй като хладният повей на бриза по кожата му често пробуждаше мъчителни спомени, които го нагаряха като огън, напомнящ му палещите лъчи на пустинното слънце. Мина край леглото и застана пред прозорците със спуснати кадифени завеси. Дръпна ги настрани. Разсеяна лунна светлина, проникна през стъклата. Майлс изгаси свещта и разтвори крилата, за да позволи на въздуха да нахлуе в помещението. Дори сега, така късно през нощта, ленената му риза лепнеше на гърба. Остана край прозореца и напълни дробовете си с въздух, и вдъхна тежките аромати на късното лято: уханието на орлови нокти, мириса на тютюневите ниви, дима от огън, запален някъде и къщурките на слугите. В далечината тютюневите стебла се люлееха, напомняйки морска шир, а зад нивите река Джеймс проблясваше като диамант на лунната светлина.
В съзнанието му изплува спомен; толкова бегъл, че Майлс не успя да го различи. Очевидно картина от детството — не изпита никаква болка, само приятна топлина се разля по тялото му. Толкова малко неща помнеше от детството си.
Обърна се е гръб към прозореца и поднесе чашата към устните си, а с другата си ръка започна да разкопчава панталоните за езда. Трябваше да донесе тук и бутилката ром. Пиеше му се още.
Седна на ръба на леглото, събу ботушите, после се изправи и смъкна панталоните. Дали да не повика Джили, тя можеше да донесе и ром? Беше се оказала доста гъвкава по отношение на настроенията, а и на прищевките му. Но дори Джили нямаше да успее да премахне обзелото го тази вечер безпокойство. Както, ако трябваше да си признае истината, нямаше да успее да стори това и ромът.
Изтегна се върху леглото и усети хладните чаршафи като балсам по сгорещеното си тяло. Лунни петънца играеха по тавана над главата му. Някъде в далечината самотен грак на ястреб прониза спокойната нощ. В следващия миг от тъмнината до Майлс долетя несъмнено женска въздишка.
Той остана неподвижен. Беше изключено да е Джили. Тя никога не идваше тук, без да я повика. Продължи да рови в замъгленото си от рома съзнание. А, изгладнялата за любов вдовица. Лидия Лорънс. Напълно бе забравил, че я покани. Но очевидно не и тя. Ако се съди по дълбокото й равно дишане, явно го очакваше от доста време.
В тъмнината тя приличаше по-скоро на сянка. Гладка, заоблена форма под белия чаршаф на фона на лунното небе. Майлс се обърна настрана, усетил уханната топлина, която тя излъчваше. Не си спомняше този мирис, което му се стори странно, защото си помисли, че не би забравил лекия дъх на люляк, който долавя от нея, и на който тялото му мигом реагира. Той инстинктивно се доближи до нея и усети дъха й върху врата си. Ръката му се плъзна по топлата извивка на талията й, обхвана бедрото и привлече покрития й с чаршафа ханш към слабините си.
Спящата жена се изви като разбудена от сън котка и така силно се притисна към него, че Майлс усети как го обзема внезапно желание да я обладае. Тялото му неволно се стегна, скова се, за да се овладее, но същевременно бе така живо и възбудено от копнеж, че се почувства като млад, съвсем неопитен в любовта мъж.
Той усети как гореща вълна облива цялото му тяло. По дяволите, толкова отдавна не е бил с жена. Дори Джили, с многобройните си таланти, не бе го възпламенявала толкова бързо и така неудържимо. Но независимо от страстта, която бе пробудила у него, вдовицата продължаваше да диша равномерно и дълбоко. Тя не беше се събудила.
Може би й е нужно по-нататъшно възбуждане. Той приближи устни към нейните и вкуси топлата им мекота. Дори насън те се отвориха под натиска на езика му и му позволиха безпрепятствено да проникне в устата й. Излъчваше лек дъх на ром, на сънливост, на някаква неспокойна невинност пред прага на някакво откритие…