Выбрать главу
Тише, сердце, тише! Страх успокой; Вспомни мудрости древней урок: Тот, кто страшится волн и огня, И ветров, гудящих вдоль звездных дорог, Будет волей ветра, волн и огня Стерт без следа, ибо он чужой Одинокому мужеству бытия.

СКРИПАЧ ИЗ ДУУНИ[20]

Едва поддерну я смычком — Танцуют стар и млад. Кузен мой — поп в Кильварнете, В Макарабви[21] — мой брат.
А я скрипач из Дууни, Я больше, чем они, И не потребен требник мне, А песни мне — сродни.
Когда мы к Господу придем Стучаться у ворот, Архангел всех пропустит в рай, Но скрипача — вперед.
И то сказать — без скрипки Какая благодать? Не спеть, не выпить без нее И не потанцевать.
Сбегутся ангелы гурьбой, Едва войду я в сад, И с криками: «Играй, скрипач!» Запляшут стар и млад.

БАЙЛЕ И АЙЛЛИН

Поэма

(1901)

Содержание. Байле и Айллин любили друг друга, но Энгус, бог любви, желая сделать их счастливыми в своих владениях в стране мертвых, рассказал каждому из влюбленных о смерти другого, отчего сердца их разбились, и они умерли.

Когда во тьме кричит кулик И с ветром шепчется тростник, Из сна, из темноты ночной Они встают передо мной: Вождь уладов,[22] Месгедры[23] сын, И дева кроткая Айллин, Дочь Лугайда,[24] краса долин. Любви их был заказан путь В заботах поздних утонуть; Их страсть остынуть не могла, Как стынут в старости тела. Отторженные от земли, Они в бессмертии расцвели.
В те стародавние года Перед пришествием Христа, Когда еще Куальнгский бык[25] В ирландцах распрю не воздвиг, Собрался в свадебный поход Медоречивый Байле — тот, Кого молва еще зовет Малоземельным Байле; с ним Из Эмайна[26] путем одним Певцов и воинов отряд; Был каждый радостью объят, И все мечтали, как один, О свадьбе Байле и Айллин. Привал устроили в лугах, Как вдруг, вертя листву и прах, Промчался ветер — и возник Пред королем чудной старик: Растрепан, тощ, зеленоглаз, И круглый, как у белки, глаз.
О птичьи крики в небесах, Рыданья ветра в камышах! Какую выспреннюю блажь Внушает темный голос ваш! Как жалки наши Нэн иль Кэт Пред теми, чьих страданий след Остался в сагах древних лет И в ропоте твоем, тростник! Хоть все постигший лишь постиг, Что, как судьба нас ни балуй, Смех детский, женский поцелуй — Увы! — дар жизни в этом весь. Так сколь же непомерна спесь В том тростнике среди болот, Где дважды в день проходит скот, И в птичьих маленьких телах, Что ветер треплет в небесах!
Старик сказал: «Я с юга мчусь, Поведать Байле тороплюсь, Как покидала край отцов Айллин, и много удальцов Толпилось тут: и стар и млад Ее отговорить хотят; Досадно, что такой красе Не жить меж них, — и ропщут все, Упорство девушки виня. И наконец ее коня Какой-то старец удержал: „Ты не поедешь! — он сказал. — Средь соплеменников твоих Тебе отыщется жених“. Нашелся юноша такой, Что, завладев ее рукой, Взмолился: „Выбери из нас, О госпожа!“ И в этот час Среди разгневанной толпы, Когда на все ее мольбы Не отозвался ни один, Упала, умерла Айллин».
Сердца у любящих слабы Перед ударами судьбы; Бросает их то в жар, то в лед, Воображенье наперед Им верить худшему велит. Злой вестью Байле был убит. И вот на свежих ветках он К большому дому отнесен, Где, неподвижен и суров, У бронзовых дверных столбов Пес Уладов[27] тогда сидел; Главу понуря, он скорбел О милой дочери певца[28] И о герое, до конца Ей верном. Минули года, Но в день предательства всегда Об их судьбе он слезы лил. И хоть Медоречивый был Под грудой камня погребен Перед глазами Пса, — но он Уж не нашел для Байле слез, Лишь камень к насыпи принес.
вернуться

20

Деревушка Дууни расположена на берегу озера Лох-Гил в графстве Слайго.

вернуться

21

Кильварнет, Макарабви — деревни в графстве Слайго.

вернуться

22

Улады — жители Ольстера, одной из древних «пятин» Ирландии.

вернуться

23

Месгедра — король уладов, отец Байле; матерью же Байле была богиня Буан.

вернуться

24

Лугайд — король Мунстера, другой ирландской «пятины».

вернуться

25

Куальнгский бык — своего рода яблоко раздора (как в истории Елены Троянской), из-за которого разгорелась война, описанная в величайшей из ирландских саг «Бурый бык из Куальнге».

вернуться

26

Эмайн — Эмайн-Маха — столица Ольстера.

вернуться

27

Пес Уладов — прозвание Кухулина. В юности он случайно убил пса Кулана и решил отслужить хозяину в качестве пса. Отсюда его прозвище: Пес Кулана (Кухулин) и Пес Уладов.

вернуться

28

Дочь певца — Дейрдре, героиня ирландской легенды. Она полюбила Найси и убежала с ним, хотя и была сговорена королем Конхобаром. После долгих странствий они вернулись на родину, поверив обещаниям короля. Найси был предательски убит, а Дейрдре вскоре покончила жизнь самоубийством.