Выбрать главу

Не в силах более тебя не видеть.

Потом Мопс спел

БАЛЛАДУ О НЕДВИЖИМОМ ИМУЩЕСТВЕ

Когда вода в реке заметно поднялась,

Одни надеялись, что на горе спасутся,

Другие думали: полям полезен ил,

А третьи говорили: все погибло.

Но были те, кто не сказал ни слова.

Когда река совсем из берегов вдруг вышла,

То еще виднелись деревья кое-где,

Там - крыша дома, здесь - стена и колокольня,

А за ними - холмы. Но было много мест,

Где больше не виднелось ничего.

Одни пытались гнать стада повыше в горы,

Детей своих несли другие к утлым лодкам,

А третьи - драгоценности несли,

Несли съестное, ценные бумаги

И легкие серебряные вещи.

Но были те, кто ничего не нес.

На лодках плывшие проснулись рано утром

В неведомой земле - одни в Китае,

В Америке - другие, третьи - в Перу.

Но были те, кто навсегда заснул.

Потом Гузман спел

ПЕСНЮ О БОЛЕЗНЯХ,

из которой я приведу лишь конец:

...Лихорадку подхватил в Дамьетте26,

В Огненной Земле оставил зубы,

В Сингапуре весь покрылся сыпью

Белой и сиренево-лиловой.

В Конго ногу грыз мою кайман.

В Индии случилось истощенье

От него зазеленела кожа

И прозрачной сделалась.

Глаза

Стали неестественно огромны.

Я жил в светлом городке; каждый вечер в нем совершалось множество преступлений, однако неподалеку от порта продолжали плавать галеры, которые никогда не были заполнены. Однажды утром я отбыл на одной из них; губернатор города подкрепил мою затею силой сорока гребцов. Мы плыли четыре дня и три ночи; они истощили из-за меня свои недюжинные силы. Монотонная усталость усмирила их бурную энергию; они перестали непрерывно ворочать воду; они сделались красивее, мечтательней, и память об их прошлом утонула в огромном море. Под вечер мы вошли в город, изрезанный каналами, город цвета золота или пепла, который назывался Амстердам или Венеция и в соответствии с этим был коричневым или золотым.

IV

Когда в садах у подножия холма Фьезоле, на полдороге между Флоренцией и Фьезоле, в тех самых садах, где любили петь еще во времена Бокаччо Памфило и Фьяметта,27 кончился слишком солнечный день и наступила светлая ночь, Симиана, Титир, Менальк, Натанаэль, Елена, Алкид и другие были вместе.

Перекусив лишь сладостями, которые зной позволил нам съесть на террасе, мы вышли в аллеи и теперь под впечатлением музыки бродили среди лавров и дубов, ожидая часа, когда можно будет растянуться на траве и отдохнуть возле прудов, которые приютила зеленая дубовая роща.

Я переходил от одной группы к другой и, слыша лишь обрывки разговоров, понял, что все говорили о любви.

- Всякое наслаждение, - говорил Элифас, - благо, и оно должно излиться.

- Но всякое - не для всякого, - отвечал Тибулл, - нужно выбирать.

Поодаль Теренций рассказывал Федру и Баширу:

- Я любил девочку из племени кабилов, с черной кожей и совершенным телом, едва созревшую. Озорство подростка во время близости сочеталось в ней с опытностью зрелой женщины, что обескураживало меня. Она была тоской моих дней и усладой моих ночей.

И Симиана с Гиласом:

- Это маленький плод, который часто просит, чтобы его съели.

Гилас пел:

- Бывают маленькие радости на обочинах наших дорог, эти терпкие украденные плоды подчас желаннее самых сладких.

На траве возле воды мы сели:

...пение ночной птицы неподалеку от меня в какой-то момент занимало меня больше, чем их речи; когда я снова прислушался, Гилас рассказывал:

...И у каждого из моих чувств были свои желания. Когда я хотел вернуться к себе, я находил своих слуг и служанок за моим столом, и для меня уже не оставалось даже крохотного пространства, чтобы присесть. Место счастья было занято Жаждой; другие жажды оспаривали у нее это лучшее место. Весь стол был в постоянной вражде, но чуть что - они объединялись против меня. Стоило мне приблизиться к столу, как они все шли на меня, уже пьяные, они гнались за мной, выталкивали наружу; и я снова выходил, чтобы собирать для них гроздья.

Желания! Прекрасные желания! Я принесу вам раздавленные гроздья; я снова наполню ваши огромные чаши; но дайте мне вернуться в свое жилище - и пусть, когда вы уснете, опьяненные, я смогу увенчать себя порфирой и плющом, - скрыть тревогу на лице короной из плюща.

Я сам почувствовал себя опьяненным и не мог больше внимательно слушать; через мгновение, когда птица смолкла, ночь показалась такой беззвучной, словно я был ее единственный свидетель; еще через мгновение мне показалось, что отовсюду брызнули голоса, которые смешались с голосами нашего многочисленного общества:

- Нам тоже, нам тоже, - говорили они, - ведома мучительная тоска души.

Желания не давали нам спокойно работать.

- ...Этим летом у всех моих желаний была жажда. Казалось, что они пересекали пустыню за пустыней.

Но я отказывался напоить их,

Зная, что они помешаны на питье.

(Были грозди, где спало забвенье, были те, где лакомились пчелы, были те, где задержалось солнце.)

Каждый вечер желанье сидит у меня в изголовье,

Каждое утро я вновь нахожу его там.

Ночь напролет бессонно оно во мне.

Я ходьбой утомить его долго пытался;

Но устало лишь тело мое.

Теперь поет Клеодализа

ПЕСНЮ ВСЕХ СВОИХ ЖЕЛАНИЙ

Я не знаю, о чем я мечтала ночью.

Когда я проснулась, желанья мои

Сгорали от жажды.

Казалось, во сне они шли по пустыне.

Между тоской и желанием

Мечется наша тревога.

Желания! Неужели уставать не умеете вы?

О! О! О! Наслаждение быстро проходит,

Оно очень скоро пройдет.

Я знаю, увы, как продлить мне свои страданья

Но, как приручить удовольствие, мне неизвестно.

Между желанием и тоской

Мечется наша тревога.

И все человечество видится мне больным, который ложится в постель, чтобы выспаться, - который ищет покоя и не находит даже сна.

Наши желания уже пересекли континенты,

Они никогда не смогут насытиться.

И вся природа томится

Между жаждой покоя и жаждою наслаждения.

От отчаянья мы кричали

В пустынях своих жилищ.

Мы поднялись на башни,

Откуда видна лишь ночь.

Собаки, мы выли от боли

По берегам высохших рек;

Львы, мы рычали в саванне;

Верблюдицы, мы щипали

Серые водоросли шоттов,

Высасывая сок из полых стеблей,

Ибо в пустыне всегда

Не хватает воды.