ФРАЕРСКАЯ ИГРА (30) — см. Приложение № 2.
ФРАЕРСКИЙ (ГУЛАГ) — общечеловеческий, такой, как у всех остальных людей.
ФРАЕР С КУШЕМ — дурак. См. Андрот.
ФРАЕР-СТАХАНОВЕЦ — неоднократно судимый, но не входящий в воровскую среду (см. Цвет).
ФРАЕР СТОПОРЫЛЫЙ — грабитель из интеллигентов. См. Гóпник, БЫЧ.
ФРАЕР ЧИСТЫЙ — см. Фраер.
ФРАЕР (ЧУВАК) ЗАХАРЧЁВАННЫЙ — то же, что Захарчёванный фраер (чувак).
ФРАЕРША — женщина неработающая, состоятельная. См. Баба.
ФРАЖУ́К (27, 31) — см. Форт.
ФРАЙЕР, ФРЕЙГЕР (доп) — общее название жертвы. Ср. Сюжет.
ФРАЙЕР, ФРЕЙГЕР (27) — мужик. Ср. Мурик; общее название жертвы карманников (см. Блатяга) или мошенников (см. Аристократ). Ср. Сюжет; человек, не принадлежащий к преступному миру (см. Цвет), представляющий из себя добычу (см. Галчá). Ср. Фраер; человек чужой. Ср. Диковина.
ФРАЙЕР (С) — см. Фраер.
ФРАЙЕР — см. Фраер.
ФРАЙЕР ГРУБÓЙ (27) — см. Грубóй.
ФРАЙЕР С КУШЕМ (27) — фрайер штемп — дурак. Ср. Фраер с кушем; человек, от которого можно хорошо поживиться.
ФРАЙЕР СРИСОВАЛ (27) — потерпевший заметил, узнал вора или грабителя. Ср. Больной, Шерéхнуться, Блатяга, Гóпник.
ФРАЙЕР ШТЕМП (27) — дурак. См. Фрайер с кушем.
ФРАЙНД (доп) — сообщник, помощник карманщика-«аристократа» (обчищающего только людей богатых — см. Бай).
ФРАЙНД (27) — помощник. Ср. Поддужный; сообщник.
ФРАЙНД, ФРАЙНЦ — сообщник. См. Боковик.
ФРАЙНД ВИ́ХЕРА — сообщник карманного вора. См. Боковик, Ви́хер.
ФРАЙНЦ — см. Фрайнд.
ФРАЙНЦ ЗАХÉРНИКА — сообщник шулера. См. Боковик, Артист.
ФРАК С ОРДЕНАМИ — блок татуировок на груди. См. Матюха, Буфáрь.
ФРАНТ (27) — свидетель; человек штатский. Ср. Мухáра.
ФРАНТ — свидетель. См. Леший.
ФРАНТ ЗА МОКРОТУ — свидетель убийства. См. Леший, Мокротá.
ФРАНТ ЗА ШАРАШКУ — свидетель ограбления. См. Леший, Вязка.
ФРАНТ (ЛЕШИЙ) ЗА ШАНСА — то же, что Леший (франт) за шанса.
ФРАНТÓВО УБИТЬСЯ — то же, что Убиться франтóво.
ФРАНС — иностранец (дальнее зарубежье). См. Джон.
ФРАНЦУЗ — еврей. См. Бóрух.
Также — замóк иностранной марки. См. Ингер.
Еще — мужчина, вступающий в орогенитальный контакт с другим мужчиной. См. Мурик, Ав-ав.
ФРАНЦУЗКА — еврейка. См. Дора.
ФРАНЦУЗСКАЯ ЛЮБОВЬ — орогенитальный контакт (минет). См. Ав-ав.
ФРАНЦУЗСКАЯ МАДЕРА (МУДЕРА) — то же, что Мадера (мудера) французская.
ФРАНТÓВАННЫЙ — завербованный администрацией ИТУ. См. Осуждённый.
Также — склонённый, привлеченный к сотрудничеству. См. Агитировать.
ФРАХТОВАТЬ — склонять к сотрудничеству. См. Агитировать.
ФРÉЗА (27) — квартира, где собирается преступный элемент. Ср. Гнездо.
ФРÉЗА — место сбора преступников. См. Стойло, Блатяга.
ФРЕЙ (27) — мужик деревенский. Ср. Мурик; новичок, поддающийся обману (см. Бутылка); человек богатый; человек, держащийся гордо.
ФРЕЙ (31) — человек, держащийся гордо.
ФРЕЙ (ГУЛАГ) — см. Кликуха.
ФРЕЙ (С) — см. Фраер.
ФРЕЙ — богатый. См. Бай.
Также — гордец, гордый — фрей, фрей-фея, фрю, чамовитый.