Выбрать главу

— Ну, если из монет, то это сплав меди с никелем. Мельхиор, кажется. Да, весело живут люди. — Я печально вздохнул. — Знаете, дядя Миша, всегда завидовал тем, кто умеет чем-то по-настоящему увлекаться. У меня так не получается: быстро загораюсь, но перегораю ещё быстрее.

— Не горюй, Царевич! Просто тебе ещё не подвернулось дело по душе. Наберись терпения, — хозяин, прихрамывая, прошёлся по комнате, но вдруг остановился и взглянул на меня. — Слушай, я хочу подарить тебе этот кулон! На память, ну и в благодарность за книги. У меня-то он валяется без дела, а ты, может, и найдёшь ему применение. Особенно, если начнёшь играть.

— А почему бы и нет? — неожиданно для себя согласился я. — Вещь стильная, можно даже сказать — эксклюзивная. Будет, чем перед друзьями похвастаться.

— Вот и чудесно, — подмигнул мне профессор. — Сейчас только вспомню, как это делается… — Накинув на голову капюшон, он прокашлялся и торжественно произнёс: — На колено, воин!

Голос его утратил мягкие нотки, в нём зазвенела сталь. Мне даже стало страшновато, как перед экзаменом в универе. Хмыкнув от неловкости, я, словно рыцарь, опустился на одно колено и склонил голову.

— Ныне свершается то, что предсказано встарь! По давнему завету предка твоего, я, Михей Муромец, предаю тебе, Арсений, сын Петров, внук Берендеев, этот Знак, как символ рода! Владей им по праву, и да хранит тебя его добрая сила в трудный час!

С этими словами Михаил Семёнович набросил мне на шею цепочку. Я выпрямился и встал. Кулон с медвежьей головой удобно устроился в центре груди, как там и был. Странно, но при всей его массивности вес почти не ощущался.

— Спасибо, дядя Миша!

— Носи на здоровье, — выдохнул тот, бросая плащ на диван и вытирая со лба пот. — Я бы тебе весь этот костюм отдал, но, сам понимаешь, телосложение у нас слишком разное. Не влезешь. Зато теперь можешь считать себя полноправным представителем клана Берендеев. К слову, следующая игровая встреча планируется на начало июля. На днях всё уточню и сообщу тебе место и время. Только черкни мне свои координаты. Если что — бумага вон, у компьютера, ручки-карандаши рядом, в стакане. Запиши, а я пока самовар подогрею. Остыл совсем, — сказал профессор и удалился на кухню.

Взяв лист бумаги из принтера, я быстро нацарапал номер мобильного с «вайбером». Немного подумав, добавил домашний адрес, скайп и электронную почту. Так, на всякий случай. Вдруг Оля захочет со мной связаться?

Хозяин всё не возвращался. Оставив свёрнутый листок под ноутбуком, я устроился в мягком кресле у окна, и от нечего делать принялся крутить в руках свой Знак Берендея.

Заметно, что кулон носили, и носили поверх кольчуги. Об этом говорила лёгкая потёртость и мелкие царапины на тыльной стороне. Они придавали Знаку вид добротного предмета старины. Ещё бы искусственно состарить, убрать этот блеск, и вполне сойдёт за антиквариат. Даже можно выдавать за фамильную реликвию.

— Что задумался, Арсений? — Спросил Муромский, ставя на стол кипящий самовар.

— Да вот, любуюсь. Хорошая работа! У вас очень талантливые студенты. И увлекающиеся.

— Ты даже не представляешь, насколько, — вздохнул Михаил Семёнович, доливая нам чай. — Мифология, а особенно — берендеевская тема, превратились для них в настоящую навязчивую идею. К примеру, один третьекурсник весной мне черновик курсовой работы принёс. ­Попросил высказать своё мнение…

— Курсовая? Неужели тоже о берендеях?

— Не совсем. О сказке «Красная Шапочка».

— Чьей? Шарля Перро или братьев Гримм?

— Скорее, о народном первоисточнике. Ты когда-нибудь обращал внимание, что среди славянских сказок аналога «Красной Шапочки» нет? А во Франции и Германии — есть. И это притом, что истории о волках и других животных у нас очень похожи. К примеру, сюжет о лисе с рыбой и волке над прорубью имеется ещё в «Рейнеке-лисе», а это, согласись, прекрасный образец старинной европейской литературы. «Волк и семеро козлят» — тоже международный сюжет. А «Красная шапочка» уникальна, она — чисто западноевропейская.

— Интересно, почему?

— Начнём с того, что волк там — не дикий лесной зверь, а самый настоящий оборотень, хитрый и жестокий. Он опередил девочку, убил бабушку и приготовил из неё обед, которым потом накормил Красную Шапочку. Мрачная была сказка, по-настоящему жуткая. Великий Шарль Перро адаптировал её для детей. Он заменил оборотня волком, убрал элемент каннибализма. Кстати, в варианте Перро и девочка, и её бабушка погибали. История заканчивалась шутливой стихотворной моралью из разряда «девочки, не заговаривайте с незнакомцами в безлюдных местах». А спасение лесорубами — это уже братья Гримм. Момент вскрытия волчьего брюха они позаимствовали из «Семерых козлят», и сказка получила счастливый конец.