Установлено, что бытийный дискурс распадается на два основных типа: смысловой переход и смысловой прорыв, основной формой первого типа является рассуждение о неочевидном, а основной формой второго типа – смысловая конденсация образов в неожиданной для них комбинаторике. Смысловой прорыв позволяет выйти на уровень континуального сознания и обладает фасцинативной ценностью. Применительно к категории коммуникативной точности в художественном тексте выделены основные пути ее достижения и подавления и охарактеризованы ее типы (действительная и мнимая рациональная точность и ассоциативно-синтетическая и ценностная эмоциональная точность).
Прагмалингвистический подход к изучению дискурса направлен на освещение признаков способа и канала общения. По способу общения противопоставляются информативный и фасцинативный, содержательный и фатический, несерьезный и серьезный, ритуальный и обыденный, протоколируемый и непротоколируемый типы дискурса, по каналу общения – устный и письменный, контактный и дистантный, виртуальный и реальный типы дискурса. В качестве одного из базовых типов несерьезного дискурса рассматривается юмористическое общение, противопоставляемое серьезному информационному обмену, установлению контакта, церемониальному речевому действию. Юмористическое общение моделируется при помощи двух его параметров: степень симпатии к собеседнику (дружеское, располагающее, нерасполагающее, враждебное общение) и степень несерьезности коммуникации (серьезное, полусерьезное, шутливое, шутовское общение). Существенным для понимания особенностей лингвокультурных стереотипов поведения является избираемый тип юмористического общения (например, для английской лингвокультуры очень важен полусерьезный модус общения, легко допускающий перевод диалога в плоскость шутки и требующий постоянного активного внимания адресата к еле заметным нюансам общения). Непонимание инокультурного юмора в жанре анекдота основывается на нерелевантности концептов, которые критически обыгрываются в тексте, либо на нарушении абсолютных и относительных табу, существенных для определенной культуры.
Ритуальный дискурс характеризуется высокой символической нагруженностью, содержательной рекурсивностью (отсутствием информативного приращения) и жесткой формальной фиксацией. Ведущим признаком для классификации ритуальных действий является степень жесткости ритуальной тональности. Процессы ритуализации общения противопоставляются процессам его деритуализации (формализация, протест и карнавализация).
Тенденции развития типов и жанров дискурса сводятся, главным образом, к переходу на новые, электронные мультимедийные носители информации и вероятному сокращению письменных форм культуры. Отсюда вытекают, с одной стороны, расширение сфер применения устной речи, демократизация делового общения, разрастание форм и способов массово-информационного дискурса в различных интерактивных модусах, но, с другой стороны, это ведет к возрастанию значимости бытийного художественного дискурса как способа сохранения этнокультурной идентичности в условиях интернационализации научного, делового и обиходного общения.
Итак, лингвистика дает возможность определить метафункциональную сущность человека через способность к осознанию своего языкового круга и пониманию своей и чужой культуры. Быть человеком – значит преодолевать границы, сохраняя ценности своей культуры в мультикультурном мире.
Литература
Агаркова Н.Э. Языковая категоризация концепта "деньги" (на материале американского английского) // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. "Лингвистика". Иркутск: ИГЛУ, 2000. Вып.2. С.11–17.
Агеева Г.А. Фасцинирующее воздействие религиозных текстов (на примере текстов религиозных проповеди) // Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация: Материалы междунар. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 2000. С.6–8.
Аксенова И.Н. Дейктические характеристики текста спортивного репортажа // Языковое общение и его единицы. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986. С.77–81.
Алейников А.Г. Креативная лингвистика (обоснование, проблемы и перспективы) // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. С.77–89.