Выбрать главу

На распространенность этой словообразовательной модели в древности у южных славян указывают ее реликты в древнеболгарском (ср., помимо указанных выше фиксаций, единичный пример в словаре Н. Герова: при́дворъ ‘крыльцо’[39]) и в сербохорватском, где она представлена несколько бо́льшим числом примеров: pridvorak ‘сени’, príglavak ‘обувь, доходящая до щиколотки’, топонимы Prikraj и Priles, prípod ‘под у мельницы, куда ссыпается мука’, pristrešak ‘сени’, prìtremak ‘место под навесом перед входом в дом’[40]. Однако в южнославянских языках она оказалась менее продуктивной, чем в восточнославянском. Поэтому не случайно появление соответствующих производных в Житии Андрея Юродивого, а также в памятниках, содержащих восточнославянизмы, — Хронике Амартола и Студийском уставе.

4. По-видимому, восточнославянской инновацией следует признать модель образования наречий на базе компаративов с приставками въ‑ и въз‑: въболе ‘величиной, в величину’, въвыше ‘высотой, в высоту’, възвыше то же, въглоубле ‘глубиной, в глубину’, въдале ‘на расстоянии’, въздале то же, въдълже ‘длиной, в длину’, вътълще ‘толщиной, в толщину’, вътънѣе то же (букв. ‘в тоньшину’), въшире ‘шириной, в ширину’; все эти наречия управляют родительным падежом существительного, обозначающего меру. В отличие от старославянского въдалѩ ‘на расстоянии’ (6 употреблений в Супрасльской рукописи), древнерусские наречия в качестве второго компонента имеют субстантивированную форму винительного падежа единственного числа среднего рода[41]. Помимо оригинальных древнерусских сочинений (Новгородской I, Лаврентьевской, Ипатьевской и более поздних летописей, Сказания о Борисе и Глебе, Хожения игумена Даниила, Киево-Печерского патерика), образованные по этой модели наречия встречаются в переводных памятниках: Чудесах Николы по сп. XII в. (въдале, Чудо об Агрике), Хронике Георгия Амартола (възвыше, въдолжѣе, вътълще, въширѣе), Христианской топографии Козмы Индикоплова (въболе, въдале), книге Есфирь (възвышѣе), Повести об Акире Премудром (вдолже, вътънѣе), а также в Юрьевском Прологе (въдале; 20 декабря, память мученика Милида пустынника). Происхождение последнего текста не установлено; что же касается остальных памятников, то все они фигурируют в списке памятников, которые А. И. Соболевский считал переведенными в домонгольской Руси. Особенно часто употребляются наречия этого типа в Истории Иудейской войны: възвыше — 11 раз, въшире — 9 раз, въдале — 1 раз как наречие и дважды в качестве предлога, въглоубле и вътълще — по одному разу.

вернуться

39

H. Геров. Рѣчникъ на българскый языкъ. Пловдив, 1901, т. 4, с. 269.

вернуться

40

Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb, 1932, t. XI, s. 871, 874, t. XII, s. 11, 20, 95, 165, 197.

вернуться

41

А. А. Гиппиус. Древнерусские наречия на базе компаратива // Problemi di morfosintassi delle lingue slave. 4. Firenze, 1993, p. 33—44, Д. Г. Демидов. Древнерусские наречия из существительных и компаративов // Динамика русского слова СПб., 1994, с. 51—55. К этой группе не относятся наречия въздълѣ ‘возле, вдоль’ и въдълѣ ‘продольно, вдоль’ (антоним впреки в цитате, приведенной в СРЯ XI—XVII), образованные не от компаратива, а от субстантивной основы и соответственно имеющие другую семантическую структуру. Словарная статья вдолѣ в СРЯ XI—XVII основана на чтении вдоле(ж) — между тем представляется более вероятным, что выносное (ж) должно быть вставлено после ‑л‑, те в цитате из Повести об Акире Премудром представлена форма вдолже, ср. ту же цитату в «Материалах» И. И. Срезневского под словом вътнѣе Незакономерными образованиями являются вдолжае ‘продольно, вдоль’, проиллюстрированное в СРЯ XI—XVII цитатой из Пролога XV в. (видимо, контаминация вдлѣ и вдолже) и въдле в цитате из Хронографа XVII в. в «Материалах» И. И. Срезневского грезновіе висяше злато лакти въдле — видимо, ошибочно вместо въдълже).