Выбрать главу

Torrents were roaring far below.

“I’ll perish,” Tanya said. “Although,

For him, it will feel good to perish.

Can I complain?… No… I confess—

He couldn’t bring me happiness.” 4

Enough’s enough. On with my story!

Another character is planned.

Some three miles on from Krasnogórye,

Where Lensky lives, there dwells a man

Who used to thrive, and thrives at present

In this philosophical desert:

Zaretsky, once inclined to rob

As hetman of a gambling mob.

A wastrel, now a pub persona,

Straightforward and most kind is he.

Unmarried, though père de famille,

A true friend, now a staid landowner.

He stands for honesty and health.

Thus does an age correct itself! 5

Society, full of flattering faces,

Approved his wild tricks quite a lot.

True, he could, at a dozen paces,

Hit aces with a pistol shot.

And once, out on the field, at random

He swung about with such abandon

That he fell off his Kalmyk horse

Into the mud (pie-eyed, of course),

And to the French he lost his liberty.

Some prize! They let him go—no fuss—

This honourable Regulus,

Though he’d have welcomed new captivity

To spend his mornings chez Véry,

In Paris, downing bottles three. 6

Once he had been a clever joker,

Foxing the fools by playing pranks

And fooling the non-mediocre

Openly or behind their backs,

Though even he suffered some sessions,

Which ended with him learning lessons.

There were times when he would collapse,

A booby caught in booby traps.

His tone when arguing was cheery,

He brought forth answers sharp and dumb,

And he could knowingly keep mum

Or knowingly refute some theory,

And he was good at goading friends

To duelling—and sticky ends— 7

Or he’d arrange a truce, and by it

A breakfast feast laid out for three,

And then malign them on the quiet

With jokes and fibs, amusingly.

But time is change. High jinks are jolly,

But like love’s dream (another folly),

They fade with every passing year.

Zaretsky, as I’ve said, lives here.

Under acacia and wild cherry,

Sheltered at last from nature’s rage,

This true philosopher and sage

Plants cabbages like Horace (very),

Breeding ducks, geese and, yes, indeed,

Small children, teaching them to read. 8

He was no fool. While always shrinking

From this man’s inner sentiments,

Yevgeny liked his way of thinking

And, in all things, his common sense.

It had been nice enough whenever

The two of them had come together,

So, next day, he felt no surprise

When this man came before his eyes.

Zaretsky said hello, though gently

Declined to pass the time of day,

Cast a sly look Onegin’s way

And handed him a note from Lensky.

He walked up to the window shelf

And read it through there to himself. 9

The note was dignified and civil,

A cartel (challenge), brief, polite,

All clear and cold and on the level.

Called out by his friend, he must fight.

Onegin turned to him on impulse,

The bearer of a note so simple,

And spoke without a wasted word.

“Ready as always,” the man heard.

Zaretsky rose, without explaining,

Not keen to linger there alone,

And having much to do at home,

He left at once, leaving Yevgeny

Communing singly with his soul,

Feeling dissatisfied, not whole. 10

And so he should. Searching, relentless,

His secret inner court will hear

Him charged with multiple offences…

Charge One: He had been wrong to jeer

At timid, tender love so easily

And so off-handedly that evening.

Charge Two: The poet might have been

An ass, but this, at just eighteen,

Could be excused. Judge whose fault this is:

Yevgeny deeply loved the youth,

And should have proved to be, in truth,

No mere plaything of prejudices,

No fiery, strapping lad, but an

Honourable and thinking man. 11

He could have spoken out (so easy!)

Instead of bristling like a beast.

He should have set about appeasing

That young heart, at the very least.

It’s too late now. Things have developed.

“Besides,” he thought, “we have that fellow,

The expert duellist, in touch.

He’s a bad man who talks too much…

Contempt, of course, from the beginning,

Should have condemned the way he spoke.

But whispers… sniggers… stupid folk…”

We’re talking of Public Opinion!

Our idol’s base and honour’s ground—

This is what makes the world go round! 12

Seething with rage and hatred, Lensky

Waits. A reply is what he wants.

The windbag now returns; Zaretsky

Comes solemnly with the response

That brings joy to a jealous party!

He had been worried that this smarty

Might find some way out with a jest,

Some ruse designed to save his breast

By turning down the pistols, scorning.

But doubts are banished now; they will

Drive out and meet beside the mill

At break of day tomorrow morning,

Cock weapons, and aim low or high

At one another’s brow or thigh. 13

Set to detest a flirt so cruel,

Still seething, Lensky meant to shun

His Olga and await the duel…

He watched the clock, and watched the sun…

Then he gave in, and off he sallied,

Soon to be found outside the Larins’,

Hoping to catch her unawares

And shake her just by being there.

But no such thing… For, just as earlier,

She met poor Lensky from his horse

By skipping down from off the porch

Like giddy hope (but even girlier).

Youthful, exuberant, carefree,

Exactly as before was she. 14

“Why did you leave the ball so early?”

Olga immediately said,

Sending his feelings hurly-burly.

Silent, Vladimir hung his head,

His rage and envy now bedevilled

By the bright glance that Olga levelled,

By her ingenuous, gentle hold,

By all that sprightliness of soul!…

He looks at her—sweet warmth is with him—

Seeing she loves him still (of course),

And, overcome with deep remorse,

He almost asks her to forgive him.

Shaking, he cannot say a word.

He’s happy, very nearly cured. … [15, 16] 17

Cast down again, once more the dreamer,

With dear, sweet Olga facing him,

There is no strength left in Vladimir

To hark back—it would be too grim.

His thoughts are: “I shall be her saviour.

I won’t allow his vile behaviour

To tempt her young heart in this wise

With passion, flattery and sighs.

Disgusting worms shall not go gnawing

Beneath the lily’s tender stem.

Plants will not last two days and then

Lose their fresh flowerlets half-showing.

Which means, of course, that in the end

I have to shoot out with my friend.” 18

If only he had known the drama

Of Tanya’s burning heartache there,

If only news had reached Tatyana,

If only she had been aware

That next day Lensky and Yevgeny

Would duel to the death, then maybe

Her love might just have brought the men

Into a partnership again.

But, no, the story of her anguish

Was, as it happened, left unheard.