Едва мои ноги коснулись земли и в меня полетело еще два лезвия с небольшим интервалом. Оба лезвия летели по горизонтали, но с небольшим наклоном, образовав сплюснутый крестик. Расстояние быстро сокращалось, и когда отскок в сторону не мог бы спасти, я упала на колени и откинулась назад.
Тело екая несколько крепче людского. Человек бы кожу содрал в моем положении, а мне только немного больно было. Но важно не это, а то, что своим маневром я оказалась подле екая. Нацелившись екаю в правый глаз, я нанесла удар. Однако камаитати оказался достаточно проворен, чтобы успеть отскочить в сторону. А я ему только немного шерсти сбрила со щеки.
Вскочив на ноги, я приготовилась встретить новую атаку огромного кота.
-Охотники-
Едва заслышав жуткий рев, который даже не побеспокоил местных жителей, охотники выскочили из маленького домика, в котором на время поселились. Казалось, что рев идет со всех сторон. К счастью охотников им повстречался мальчишка, идущий по улице без дела.
- Малец, - обратился к нему Иссин. – Что это был за рев?
Мальчишка даже не посмотрел в сторону охотников и продолжил бесцельно идти вперед. Его поведение немного взбесило Ямато, у которого в душе зарождалось беспокойство по поводу своих кохаев. Он уже собирался схватить беспризорника за шиворот, когда тот заговорил.
- Это Король Леса. Он не доволен тем, что его побеспокоили.
- И где же живет этот король леса?
- В Аокигахаре.
Сказав это, мальчишка подбежал к Ямато. Мужчина несколько удивился внезапной прытью ребенка и встал, как вкопанный. Едва остановившись возле охотника, мальчишка бросился прочь от охотников.
- А ну, стой, - закричал Тамура.
- Ты чего, - схватив его за плечо, поинтересовался Ямато.
- Он у тебя кошель украл.
- Плевать на кошель, - закричал Ямато. – Надо бежать спасать кохаев.
Смысл слов быстро дошел до охотника.
- Чего же мы тут стоим?
Покинув деревню, Иссин и два старших охотника направились в лес Аокигахара. Но едва они вышли на просторы неокультуренных полей, рев прекратился также внезапно, как начался. Внезапное изменение обстановки не на шутку взволновало охотников и они перешли с быстрого шага на бег трусцой.
Вскоре на горизонте показался лес – деревня расположилась не так далеко от него. Уже долгое время ничего не было слышно. Беспокойство охотников только усилилось. Они даже не заметили, как стали бежать в ускоренном темпе.
Уже виднелась опушка леса, когда Иссин приказал ученикам остановиться.
- Что случилось, - нервно спросил Тамура.
Вместо ответа старый охотник направил катану, завернутую в тряпки, в сторону того, что он увидел. Старшие охотники проследили за направлением катаны и увидели одиноко сидящего на камне мужчину.
- На это нет времени, - вконец потеряв терпение, сказал Ямато.
Он направился вперед, но Иссин подставил ему подножку и здоровый мужчина упал лицом вниз, едва успев выставить руку перед собой. Гневным взглядом прошил старика его ученик. Но старый охотник даже не обратил на это внимание.
- Не торопитесь, - спокойно говорил Иссин. – Мои ученики не на столько слабы, чтобы погибнуть от лап безмозглых екаев. Совершенно другое дело, когда ты видишь впереди одиноко сидящую фигуру, у которой даже намека на клинок нет.
Поняв, что дело нечисто, охотники расслабили тряпки. Теперь они могли выхватить оружие при первой же необходимости.
Чем ближе охотники подходили к неизвестному мужчине, тем сильнее Иссин хмурился. Мало того, что сидевший на камне мужчина, одетый в темное кимоно, был безоружен, так еще он лениво попивал саке из калабаса – сосуда из тыквы-горлянки. Охотники остановились от мужчины на почтительном расстоянии. А он на них даже не обратил внимание. Либо он уже пьян, либо уверен в своих силах.
- Кто ты такой, - первым не выдержал напряженной тишины Ямато.
Мужчина поднес ко рту тыкву и, сделав один глоток, посмотрел на свою новую компанию.
- Если вы хотите разделить со мной выпивку, то, присоединяйтесь. Если вы этого не желаете, то проваливайте.
Слова мужчины были резкими, что только сильнее разозлило старших охотников. Как какой-то сорокалетний пьяница посмел так говорить с почтенным Иссином. Мужчины уж было хотели наброситься на выпивающего человека и проучить его, но были остановлены жестом учителя.
- Давно не виделись, учитель, - поприветствовал мужчину Иссин.
Его слова шокировали двух охотников. И даже тот, кого назвали «учителем» замер, не донеся до рта горлышко калабаса. Мужчина медленно, будто нехотя, опустил сосуд на землю и пристально посмотрел в глаза старика.