Выбрать главу

James Bond pushed the document away from him as if he feared contamination from it. He let out his breath in a quiet hiss. He reached for the box of Shinsei and lit one, drawing the harsh smoke deep down into his lungs. He raised his eyes to Mr Tanaka's, which were regarding him with polite interest. 'I suppose Number One is Khrushchev?'

'That is correct, and the meaning of stations grade two and above is consulates general and embassies. It is interesting material, is it not?'

'It is a mistake that you are keeping this material from us. We have a treaty of friendship and a trade treaty with you. Do you not regard the withholding of this vital information as a dishonourable act?'

'Honour is a very serious word in Japan, Commander. Would it not be even more dishonourable to break our word to our good American friends? They have several times assured me and my government that any information of vital importance to our other friends and allies will be passed on to them in such a way as not to divulge the source. I have no evidence that they are not pursuing this routine.'

'You know as well as I do, Mr Tanaka, that rewriting and doctoring to conceal the source reduces this type of material to a grade no higher than secret reports from countless other "delicate and reliable" sources. The nature of this particular source, the fact that one is reading the very words of the enemy, is at least fifty per cent of the value of the information this message contains. No doubt Washington will pass on a garbled version of this message to London. I hope they already have. But you realize that it might be in their interests to keep quiet about this terrible threat that hangs over England? At the same time, it is in England's interest to use every hour in devising some counter to this plan. One small step, which at once comes to mind, is preparations for the internment of all Soviet citizens in Britain at the first sign of the evacuation measures mentioned in the message.'

'I appreciate your point of view, Commander. There is of course, in this instance, an alternative route for this information to reach your government.' Mr Tanaka's face crinkled wickedly.

Bond leant urgently over the desk. 'But I gave my word of honour!'

Mr Tanaka's face underwent a curious change. All the upward lines turned downwards. The dark eyes lost their glitter and assumed an inward look. In a curious way, the whole face slumped into melancholy. He said, 'Commander, I was very happy in England. Your people were very good to me. I repaid them in an unworthy fashion.' (Ah! thought Bond. The ON.) 'I plead youth and the heat of a war that I thought would bring much glory to my country. I was mistaken. We were defeated. The expiation of that dishonour is a large matter, a matter for the youth of this country. I am not a politician and I do not know what course that expiation will take. At present we are going through the usual transition period of the vanquished. But I, Tanaka, have my own private accounting to balance. I am in great debt to your country. This morning I have betrayed a State secret to you. I was encouraged in my action by my friendship for Dikko. I was also encouraged by the sincerity of your bearing and the honesty of your approach to the duty that has been laid upon you. I fully realize the importance of this piece of paper to Britain. You remember its contents?'

'Exactly, I think.'

'And you are on your honour not to communicate it elsewhere.'

'Yes.'

Tiger Tanaka got to his feet and held out his hand. 'Goodbye for the time being, Commander. I hope that we shall be seeing more of each other.' The powerful face lit up again.

Now there was no pretence in the great golden smile. 'Honour is a pattern of behaviour, Commander. The bamboo must bend to the breeze. But equally the cedar must bend to the typhoon. The meaning of this is that sometimes duty is more compelling than any words. A car is waiting to take you back to your hotel. Please give my deep respects to Dikko and tell him he owes me one thousand yen for repairs to electronic equipment that is the property of the State.'

James Bond took the hard dry paw. He said from his heart: 'Thank you, Mr Tanaka.' He walked out of the little secret room with one thought uppermost in his mind. How fast were Dikko's communications to Melbourne? How fast from Melbourne to London?

6

TIGER, TIGER!

AND now it was a month later and Mr Tanaka had become 'Tiger' and Commander Bond had become 'Bondo-san'. Tiger had explained his name for James Bond. 'James,' he had said. 'That is a difficult work in Japanese. And it does not convey sufficient respect. Bond-san is too much like the Japanese word bonsan, which means a priest, a greybeard. The hard consonants at the end of "Bond" are also not easy for the Japanese, and when these occur in a foreign word we add an O. So you are Bondo-san. That is acceptable?'

'Does Bondo mean a pig or anything like that in Japanese?'

'No. It has no meaning.'

'Forgive my asking. The Japanese seem to enjoy many private jokes at the expense of the gaijin. I referred the other day to a friend of mine called "Monkey" McCall whom we used to call "Munko". You told me that this was an unmentionable word in your language. So I thought "Bondo" might be equally unmentionable.'