– А я за тобой, Джеймс. Ну что, поехали?
– Садись, поговорим, – кивнул я, без лишних споров переходя на «ты». – Кстати, что ты сотворил с любимым племянником хозяйки?
– С этим пижоном? – хмыкнул Мак-Феникс, снимая пальто и осматривая повреждения. – Я думал, он твой пациент из буйных.
Я вопросительно смотрел на него.
– Да что с ним будет, отлежится. Подумаешь, нокаут.
– Садись. Я пролистал историю твоей болезни, и кое-что показалось мне странным. Надеюсь, ты восполнишь все пробелы.
– Джеймс, – перебил меня Мак-Феникс, – слушай, осади. К чему эти игры в доброго доктора? Мне показалось, мы договорились.
Я молчал.
– Дьявольщина, – выругался лорд. – Патерсон, не дури. Да, я виноват перед тобой, но ты и сам хорош, ты меня спровоцировал! Прости, я думал, ты все понял, и про меня, и про себя, ты же забрал свое чертово заявление, между прочим, ты чуть не убил меня, я же не ною!
Мое безразличное молчание выводило его из равновесия вернее самых жарких упреков. Я отдавал себе отчет в том, что снова провоцирую его, открыто дразню, побуждая к действию, но Мак-Феникс точно прирос к креслу, впившись побелевшими пальцами в подлокотники.
– Джеймс, – предпринял он новую попытку. – Не перегибай, не такое уж это и насилие, как ты пытаешься изобразить. Это было жестко, признаю, перебор для первого раза, мне напрочь снесло крышу, но ты же кончал! Какого хуя ты сбежал, все было хорошо, и мы уснули вместе, и говорили перед сном, и в чем ты мне признался, вспомни! Да я бы в подвале тебя запер, если б знал, что удерешь, почему ты не дождался меня и не выслушал?! Я виноват, все не так понял, признаю, каюсь, ну, что тебе еще? – Вновь не найдя реакции, Курт стих и ссутулил плечи. Какое-то время он сидел, кусая губы, потом резко встал, хватая пальто.
– Далеко собрался? – хмыкнул я. – Ты выговорился, надеюсь, тебе полегчало. Теперь о деле. Я был и останусь твоим лечащим врачом. Я пожил в твоем доме, сам чуть не свихнулся, но выводы сделал. Для полноты картины не хватает деталей, мне нужна твоя помощь. Вот здесь, – я открыл тетрадь, исписанную корявым почерком доктора Эшли, – не хватает двух страниц. Заметь, в самом начале. Вполне вероятно, там были предпосылки твоего отклонения и исходить нужно именно из них. Мне, в сущности, все равно, кто, когда и с какой целью выдрал эти листы. Мне нужна информация. Подумай, я не стану тебя торопить, но без ответа на этот вопрос ничего путного из лечения не выйдет. Хорошо?
Мак-Феникс дернул щекой, но согласно кивнул. Правда, с ответом спешить не стал, да я и не ждал мгновенной реакции; при таком складе ума Курт будет долго анализировать последствия и отмерять крупицы информации с жадностью еврея в двадцатом поколении. Он застыл в дверях, опершись о косяк, угрюмо вынул портсигар, закурил, успокаивая никотином взвинченные нервы. Уверен, он готов был придушить меня, а то и снова изнасиловать, по помнил о «племяннике» внизу: подобные подставы Курт просчитывал быстро. Вот интересно, он реально думал, что мы сейчас поедем в Стоун-хаус, поужинаем и ляжем в постель? Что же такого я должен был понять о себе, скажите на милость?! Вот ведь сука все-таки!
– Что до твоего приглашения, – продолжил я, когда он докурил и собрался уйти, хлопнув дверью, – я приму его при обязательном условии. Ты дашь мне слово, что не тронешь меня даже пальцем. И сексуальные фантазии будешь отрабатывать на ком-нибудь другом.
Мак-Феникс поднял голову, откидывая прядь волос, в его глазах больше не было смиренного покаяния, нет, там был гнев, была досада на мое упрямство, он привык, что получает, все, что хочет. И вот сейчас милорд хотел меня. Резкий холодок прошел по спине при мысли, что он опять сорвется и трахнет меня прямо на столе в кабинете, во рту мгновенно пересохло, зад свело, и тут же я испугался до дрожи последствий и устыдился своей реакции. Все это было лишнее, наносное, реагировало тело, не я. Я собирался быть его врачом и другом, а не любовником, и должен был бороться с психозом, а не потакать ему. Курт внимательно смотрел на все эти мои метания, потом закрыл глаза. Похоже, он всерьез прикидывал, хватит ли воли сдержать такое обещание.
– Условия мне ставишь, Джеймс Патерсон? – решился, наконец, Мак-Феникс. Голос был тяжелый и страшный до мурашек. – Ладно, сыграем по-твоему: я даю тебе слово. Я не трону тебя даже пальцем, клянусь. Интересно, куда нас это приведет. – И добавил тише и спокойнее: – По меньшей мере, это глупо. Впрочем, как знаешь. Поехали?
На этот раз я не стал возражать, скоро оделся, послал Слайту смс и спокойный, как дохлый лев, поехал в Пербек, графство Дорсет.