Выбрать главу

В восьмом месяце — праздник танца. Отбирают талантливых музыкантов, чтобы они приходили во дворец каждый день. Тогда же устраивают бои свиней и слонов. Царь приглашает на этот праздник иностранных послов. Праздник длится десять дней.

[465, с.248—249] Буддийские монахи в Камбодже (1296)

Чжугу бреют голову, носят желтую одежду и оставляют правое плечо открытым. Нижнюю часть тела они прикрывают юбкой из желтой ткани и ходят босиком. Их храмы разрешается крыть черепицей. Внутри храма только одна статуя, изображающая Шакьямуни Будду. Она одета в красное. Статуи эти делают из глины и раскрашивают киноварью и синей краской. Будды на башнях разные и отлиты из бронзы. Там нет ни колоколов, ни барабанов, ни кимвал, ни вотивных приношений шелковых лент, ни балдахина.

Все монахи едят рыбу и мясо, но не пьют вина. В их приношение Будде также входят рыба и мясо. Они едят один раз в день пищу, приготовленную в семье их гостеприимца. Ибо в храмах нет кухонь. Тексты, которые они декламируют, очень многочисленны. Их книги составлены из пальмовых листьев, очень аккуратно переплетенных. На этих листьях они пишут черными буквами. Они не пользуются ни карандашом, ни чернилами, и я не знаю, чем они пишут. Некоторые монахи имеют право на паланкин и зонт с золотой или серебряной ручкой. Царь советуется с ними в серьезных делах. Буддийских монахинь здесь нет.

[465, с.248]

IV. Тямпа Царство Линьи

Жители этой страны строят дома из обожженных кирпичей, проложенных слоем извести. Все дома стоят на платформе или террасе, которую называют чань-лань. Дома обычно открываются на север, иногда же на восток или запад... Мужчины и женщины не носят никакой одежды, кроме большого куска ткани цзи-бэй, обернутого вокруг тела. Они протыкают себе уши, чтобы носить в них маленькие кольца. Люди значительные носят кожаную обувь, простой народ ходит босиком. Такие обычаи существуют также в Фунани и во всех странах, лежащих за Линьи.

Царь носит высокую шапку, украшенную золотыми цветами и обшитую шелковой тесьмой. Когда он выезжает [из дворца], он едет на слоне. Впереди него [идут музыканты] с раковинами и барабанами, сам он укрыт [от солнца] зонтиком из ткани цзибэй и окружен слугами, которые несут знамена из того же материала.

Браки у них всегда совершаются в восьмой месяц (месяц жатвы). У них девушки делают брачные предложения юношам… Браки между людьми, носящими одну и ту же фамилию, не запрещены.

У этого народа воинственный и жестокий характер. Их оружие — луки и стрелы, сабли, копья и арбалеты из бамбука. Их музыкальные инструменты очень похожи на наши — кифара, пятиструнная скрипка, флейта и т.д. Они также пользуются раковинами и барабанами, чтобы предупреждать людей. У них глубоко посаженные глаза, прямые и выступающие носы и черные, курчавые волосы. Женщины укладывают свои волосы на макушке в форме молотка.

Погребальные церемонии совершаются через семь дней после смерти царя, через три после смерти больших вельмож, а для простого народа их устраивают на следующий день после смерти. Покойника тщательно завертывают и несут, сообразно его рангу, на берег моря и реки, причем танцуют и бьют в барабаны. Когда сжигают тело царя, прах помещают в золотую урну и бросают ее в море. Останки чиновников помещают в серебряную урну и бросают в воду в устье реки. Когда хоронят людей незначительных, их прах кладут в керамическую урну и кидают в реку [в любом месте]. Родные обоего пола сопровождают погребальную процессию до реки и, прежде чем вернуться назад, отрезают свои волосы. Это единственный знак очень короткого траура. Некоторые женщины, однако, носят траур в иной форме всю жизнь. После того как их волосы отросли, они их распускают и ходят так. Так поступают вдовы, которые дали обет никогда больше не выходить замуж.

[521, с.49—50] Надпись царя Пракашадхармы (657)

1. ...Был некогда царь по имени Гангараджа (413—415), который славился своими царскими качествами, мудростью и отвагой... И как ни трудно покинуть царскую власть... желание его увидеть [священные воды] Ганга было столь велико, что он [оставил царство] и отправился к Гангу.

2. Потомок царей, начиная с Дилипы и Мандаты, он (царь Шамбхуварман, около 565—629) в своем величии никогда не нарушал вечные правила [царского] поведения, как океан никогда не нарушает своих границ, установленных навечно.

3. Он, который был сыном выдающегося брахмана и сыном внучки по матери славного Маноратхавармана.

4. Сын этого доблестнейшего царя Рудравармана, он — в числе тех, кто блещет подобно солнцу.

5. Он и в наше время следовал чистым правилам морали, установленным в Критаюге (Золотом веке. — Э.Б.), когда Дхарма еще пребывала во всей полноте... Красота его лица превосходила сияющую луну, и луна во всем ее великолепии как бы отодвигалась в тень рядом с ним.

6. От Шамбхувармана, славного своими подвигами, который восстановил на земле этот [храм] Шамбхубхадреша,

7. родился сын Кандарпадхарма (629 — около 640), увенчанный славой, одаренный великой красотой, подобный воплощению Дхармы.

8. «Мне нечего ожидать от царя, который, свободный от страстей и верный долгу, опекает своих подданных, как родных сыновей!» — воскликнула Кали (богиня смерти. — Э.Б.) и печально удалилась, подобно тому как войско мрака отступает перед невыносимыми для него лучами солнца...

11. (Его сын)... Прабхасадхарма (около 640 — 645) имел юную сестру, которая была источником благоденствия и процветания для всего мира.

12. ...Ее мужем стал Сатьякаушикасвами (около 645 — 653) подобно тому, как отшельник Атри стал мужем Анасуи.

13. Их сын, прославившийся своей отвагой, мудростью и красотой, тот, кто всегда придавал блеск и кшатрийским и брахманским родам,

14. получил имя Бхадрешвараварман (653—654). Он, Анангапура и Вишварупа были тремя братьями, рожденными от одной матери.

15. Затем знаменитый Шри Джагаддхарма (654—655), великий герой, отправился в город Бхаву (т. е. в Камбоджу. — Э.Б.) в силу некоторых обстоятельств.

16. Это там Каундинья, первейший среди брахманов, вонзил копье, которое он получил от Ашваттхамана, сына Дроны, лучшего из брахманов.

17. Дочь царя змей по имени Сома создала свою семью в этом (земном. — Э.Б.) мире. Перейдя благодаря любви в совершенно иную стихию, она стала жить в жилище человека.

18. Превосходнейший брахман Каундинья взял ее в жены, чтобы совершить некое деяние. Воистину, непостижимы пути Господа, когда он создает причины будущих событий.

19. [Царь Бхадраварман], рожденный в этой чистой, непрерывной линии царей, даже сегодня является предметом гордости своих подданных. Они гордятся его безупречным поведением.

20. Царь Бхававарман (около 550 — 600), который гордился своей тройной державой и сломил заносчивость своих врагов, гордых своими военными подвигами, имел брата, великого героя. Этот брат сокрушил надменных союзников тех врагов, и их сила увеличила его силу, и его величие засияло как солнце.

21. Этот знаменитый Махендраварман (около 600 — 616), своими подвигами равный Индре, царю богов, породил любимого сына с такой же легкостью, с какой политика мудрых людей дает счастливые результаты.

22. Этот сын Шри Ишанаварман (616—635), царь людей, сияние которого распространилось во все стороны, до самого конца света, породил дочь ради небывалого процветания, подобно тому как жертвенные обряды порождают и материальное процветание, и сверхъестественную силу,

23. Шри Джагаддхарма (654—655) вместе с этой Шри Шарввани, непорочной и происходящей из рода Сомы, породил любимого сына, замечательного своей доблестью.

24. Говорят, что все мыслимые добродетели не могут одновременно принадлежать одному живому существу. Но применимо ли это к тому, кого создал сам бог Брахма? Этот царь (Пракашадхарма-Викрантаварман, около 655 — 690) был любовно наделен [богом] всеми добродетелями в превосходной степени. Он подобен бесценному бриллианту в глубине океана.