Выбрать главу

29. В год Шака 957-й (1035 н.э.), в 8-й день темной половины месяца Картика, в четверг царь Виджайя был схвачен своими войсками благодаря применению государственной мудрости, которой учил Вишнугупта (Чанакья). Вскоре после этого он (Виджайя) умер.

30. В год 959-й повелителя Шаков (1037 н.э.) в день новолуния месяца Картика, в четверг благородный и знаменитый царь острова Ява воссел на свой украшенный драгоценными камнями трон, попирая ногами головы своих врагов, и ныне он празднует свою победу.

31. И ныне царская Фортуна, не сумевшая найти никого, равного ему, обнимает Эрланггадеву, завоевавшего все стороны земли, восток и все прочие, царя, уничтожившего всех своих врагов и ставшего Верховным правителем всей земли.

32. Победив своих врагов, имевших немалые достоинства, благодаря своей отваге и государственной мудрости царь Эрлангга, великий правитель по праву рождения, с тем, чтобы насладиться почитанием богов, благочестиво приказал соорудить на склоне превосходной горы Пугават убежище для святых отшельников.

33. Услыхав об этом несравненном царском убежище, которое мало чем уступает саду Индры, люди, обгоняя друг друга, устремились туда, взирая на это чудо глазами, полными изумления. Они приносили гирлянды цветов и другие дары как дружеские подарки, и их уста источали хвалу этому чуду. В их глазах царь стал первейшим из всех монархов, заслуживших почет, достойным такого же почета, как сам Ману.

34. Пусть же все общество (община граждан) вступит на путь добродетели. Пусть действия министров будут справедливыми. Пусть аскеты борются за благо всех живых существ. А что касается царя, вот молитва: «Поскольку все сказанное выше станет возможным, только если царь будет жить долго и править землей справедливо, пусть царь, знаменитый Эрланггадева, живет и здравствует долго».

[882, с.111—112] Суматра (XII в.)

От острова Ал-Муджа до острова Суматра два дня пути. Это великий остров, очень великий, хорошо обработанный и плодородный. Здесь много кокосовых пальм и множество съедобных птиц, каких не найдешь в Индии. Рядом с этим островом много малых островов, которые тоже заселены. Их царь называется Камрун. В этой стране много дождей и ветров...

...В горах этого острова находят превосходную камфору, в гораздо больших количествах, чем в любой другой стране. На одном [или нескольких] из этих островов живет народ Ал-Фанган — курчавые и черные люди. Они нападают на торговые суда с пращами, дротиками и отравленными стрелами. Перед их отвагой нельзя устоять. Немногим из тех, кто встречался с ними или попал в их руки, удалось спастись. Каждый из них носит в носу кольцо — железное, медное или золотое.

Царю Камруну подчинены два острова — Фамуса и Ласма. Там живут люди почти белого цвета. Женщины там несравненной красоты. Мужчины полны отваги и энергии. Иногда на своих быстроходных судах они нападают на лвдей. Но они это делают только тогда, когда в плохих отношениях с китайцами. И с ними у них нет перемирия.

[560, с.101—102]

Жители островов аз-Забадж и других разбросанных вокруг них островов приезжают к жителям Софалы (в Восточной Африке. — Э.Б.), вывозят от них железо в остальные страны Индии и на ее острова и продают его там за хорошую цену. Поэтому железо является самой главной статьей дохода и основным товаром, [идущим в] страны Индии. И хотя железо есть и на островах, и в рудниках Индии, в стране Софала его больше, оно лучше и мягче.

[149, с.314] Восточный Калимантан (IV—V вв.)

Надписи в области Кутей

А

Пусть первейшие из брахманов и все прочие благочестивые люди услышат о достойном деянии знаменитого и преславного царя Мулавармана, о его многочисленных дарах — о даре животных и даре дерева, исполняющего желания, и даре земли. В память об этих многочисленных благочестивых делах брахманы воздвигли этот жертвенный столб.

Б

У знаменитого Кундунги, благородного властителя людей, был прославленный сын Ашваварман, подобный солнцу, который стал основателем рода. Он (Ашваварман) имел трех благородных сыновей, подобных трем [жертвенным] огням. Главный из них — знаменитый Мулаварман, повелитель принцев, наделенный великой силой аскетизма и самоотречения, совершил жертвоприношение Бахусувармана.

А этот жертвенный столб для этого жертвоприношения воздвигли лучшие из дваждырожденных.

В

Дар — 20 тыс. коров прославленного и первейшего из правителей, царя Мулавармана, был вручен в Священнейшем месте Вапракешвара дваждырожденным, подобным огню. Ради этого достойного дела этот столб был воздвигнут брахманами, пришедшими сюда.

Г

Подобно тому как Бхагиратха был рожден от царя Сагары, так и Мулаварман был рожден от царя Ашвавармана.

[483, с.122—124]

VI. Малайя Лангкасука (V—VI вв.)

Жители Лангкасуки, мужчины и женщины, ходят с распущенными волосами и носят одежду без рукавов из материала, который они называют ганьмань, сотканную из хлопка цзи-бэй. Царь и вельможи носят сверх этого кусок алой ткани, который накидывают поверх одежды на спину. Они подпоясываются золотым шнуром и вдевают в уши золотые серьги. Женщины украшают себя прекрасными шарфами, усеянными драгоценными камнями.

Стены в этой стране строят из кирпича. У домов двойные двери и павильоны на террасах. Царь выезжает из дворца на слоне, под белым балдахином с барабанами и знаменами впереди, окруженный солдатами свирепого вида.

[717, с.455—456]

VII. Бирма Царство Бицзянь (VI—VII вв.)

О царстве Бицзянь впервые стало известно при династии Лян (502—557). Оно расположено за Дуньсунь, в 8 тыс. ли от Фунани, на острове в великом море. Говорят, что царь, правящий этой страной, ростом в 12 футов, а голова у него длиной в 2 фута и что он живет с глубокой древности и никто не знает, сколько ему лет. И этот божественный царь обладает даром видеть будущее. В Южных землях он известен под единственным именем Длинноголовый царь. Жители его царства живут в доах и носят одежду. Они жадно едят сорт риса, именуемый ган-ми. Их язык мало отличается от языка Фунани. Они не только не оказывают радушного приема путешественникам, но убивают и съедают всех, кого судьба занесет на их берега. Поэтому купцы избегают там высаживаться.

Царь обычно находится на террасе своего жилища. Он не употребляет пищи с кровью и не отправляет культ духов. Потомки его живут и умирают, как все остальные люди. Только он один бессмертен... Говорят, что царь Бицзяня написал индийскими письменами книгу, в которой около трех тысяч слов. Там говорится о влиянии прошлой жизни на нынешнюю. Это трактат о морали согласно буддийской религии. В нем исследуются все способы делать добро.

[717, с.465]

Хронология бирманских царей от возникновения государственности до основания Пагана согласно «Хронике Зеркального дворца»

I блок

Династия Абхираджи (850—600 до н.э.)

1. Абхираджа

2. Канразанге

3. Джамбудипараджа

4. Сангасараджа

5. Випаннараджа

6. Деватараджа

7. Муникараджа

8. Нагараджа

9. Индараджа

10. Самутираджа

11. Девараджа

12. Махиндараджа

13. Вималараджа

14. Сиханураджа

15. Мантанараджа

16. Камсараджа

17. Калингараджа

18. Тхинтавераджа

19. Сихалараджа

20. Хамраджа

21. Варараджа

22. Алаунраджа

23. Коланараджа

24. Сурьяраджа

25. Тхинджираджа

26. Таинждираджа

27. Мадураджа

28. Миньлаунджираджа

29. Самсусихараджа

30. Дханангараджа

31. Хиндараджа

32. Морьяраджа

33. Бхиннакараджа

СМУТНОЕ ВРЕМЯ (600 ДО Н.Э. ?)

II блок (время не указано)

Династия Дхаджараджи

1. Тхадо Джамбудипа Дхаджараджа