цит. по [493, с.77].
Анонимный ученик Бардесана, повторяя эту информацию, добавляет, что строй у этих счастливых обитателей Серики отнюдь не первобытный:
«Несмотря на все это, у них есть богатые и бедные, больные и пышущие здоровьем, правители и подданные, ибо все это отдано попечению правительства»
цит. по [493, с.79].
На этой ноте угасает античная информация о Дальнем Востоке и Юго-Восточной Азии.
Сведения византийских авторов о Юго-Восточной Азии очень скудны и, как правило, ограничиваются общими фразами. Некоторый интерес представляет работа жившего в VI в. Прокопия Кесарийского «Война с готами». Он рассказывает, как при императоре Юстиниане вопреки персидской блокаде в Византию были доставлены шелковичные черви (до этого здесь не было своего шелкоткацкого производства). Энергичные византийские монахи, вернувшиеся из страны «Серинда, расположенной позади многочисленных индийских племен» [493, с. 127], объяснили Юстиниану, что там живут шелковичные черви. Доставить их живыми ввиду дальности расстояния невозможно, но можно привезти их личинки. Что они и сделали, съездив еще раз в Серинду. Точный перевод слова Серинда — Индокитай. Таким образом, этот термин бытовал уже в VI в. и охватывал, по-видимому, не только Индокитайский п-ов, но и всю Юго-Восточную Азию. Хотя Прокопий нигде прямо не говорит об этом, монахи явно оба раза плавали туда и обратно по морю. Если бы они двигались сухопутным путем, им было бы гораздо проще добыть червей на их родине — в Китае. Но этот путь был прочно перехвачен Персией.
Индийские свидетельства о древней Юго-Восточной Азии
В великом индийском эпосе «Рамаяна», сложившемся не позже II в. н.э., Сугрива, царь обезьян, посылая разведчиков во все стороны света, объясняет им, что на востоке, за областями, лежащими у Ганга, находится остров Суварнадвипа, окруженный стеной из золота. Он говорит:
«Далее же, приложив все усилия, вы достигнете Явадвипы (т. е. о-ва Явы), украшенного семью царствами, острова золота и серебра, украшенного золотыми рудниками. Далее, за островом Ява, — гора Шишира, вершина которой касается неба. На ней живут боги и демоны»
цит. по [483, с.56].
О морских сообщениях Индии и Юго-Восточной Азии часто упоминается в буддийских трактатах первых веков нашей эры. Так, в трактате «Милинда паньха», воспроизводящем якобы беседу греко-индийского царя Менандра (Милинды) с буддийским монахом Нагасеной, говорится:
«Итак, великий царь, как богатый капитан, полностью уплатив портовые пошлины, выходит в Великий океан и отправляется в Вангу, Такколу, Чину, Совиру, Cypammxy, Аласанду, Колапутану, Суваннабхуми или любой другой порт...»
Из перечисленных здесь восьми топонимов по крайней мере три относятся к Юго-Восточной Азии. Еще более внушительный список морских портов приводится в «Маха Нидессе» (комментарий к буддийским священным писаниям), где говорится о тяжелой участи моряка:
«Или еще под властью желаний, которые господствуют над его душой, в поисках наслаждений, он отправляется в Великий океан, то ледяной, то обжигающий. Он становится жертвой москитов, мух, ветров, солнца, змей. Он страдает от голода и жажды. Он отправляется в Гумбу, Такколу, Таккасилу, Каламукху, Маранапару, Весунгу, Верапатху, Яву, Тамалим, Вангу, Элаваддхану, Суваннакуту, Суваннабхуми, Там-мбапанни, Суппару, Бхаракаччу, Cypammxy, Анганеку, Гангану, Парамагангану, Алласанду, Марукантару, Джаннупатху, Аджапатху, Мендхапатху, Санкупатху, Чаттапатху, Вансапатху, Сакунапатху, Дарипатху, Веттадхару и так еще мучается, очень мучается»
[661, с.1—2].
Последние девять топонимов в списке «Маха Нидессы» не имеют точной географической привязки. В переводе они означают: Дорога золота, Дорога козлов, Дорога баранов, Дорога зонтов, Дорога бамбука, Дорога птиц, Дорога мышей, Дорога пещер, Дорога тростников. Все эти названия связаны с легендами, подчеркивающими особую опасность дальних путешествий. Что же касается первых 22 топонимов в списке, то большинство из них идентифицируются и выстраиваются в определенный маршрут, который начинается в Индии и далее следует в Юго-Восточную Азию. Первый пункт маршрута — Гумба пока что точно не определен, и неясно, находится ли этот порт еще в Индии или уже в Юго-Восточной Азии. Но второй пункт — Таккола, Город благовоний или Город пряностей22, упомянутый и Птолемеем в форме Такола, был первым крупным портом на Малаккском п-ове, куда прибывали корабли, плывшие с запада. Он, по-видимому, находился возле современного города Такуапа. Оттуда ведет один из наиболее коротких и удобных путей через Малаккский п-ов, выходящий к бухте Бандон на восточном берегу полуострова.