Выбрать главу

Хорти вошел, когда часы пробили двенадцать. Следом за ним появились премьер-министр Лакатош, министр иностранных дел Хеннеи и начальник канцелярии регента генерал Амбрози. На поклон Весенмайера регент ответил непривычным для него чуть заметным царственным кивком.

— Господин посол! — не садясь, подчеркнуто торжественно начал по-немецки Хорти. — Я попросил ваше превосходительство пожаловать сюда, чтобы уведомить через вас имперского канцлера и правительство Германии о только что принятом решении коронного совета. Ввиду тяжелого военного положения нашей страны мы решили немедленно просить у русских перемирия.

«Ну вот — все подтвердилось».

Весенмайер холодно прищурил глаза:

— Ваше высокопревосходительство! То, что вы изволили сейчас мне сообщить, чрезвычайно неожиданно... Правда, мы располагали сведениями о том, что представители правительственных кругов Венгрии, даже из числа лиц, приближенных к вашей особе, ищут контактов с большевиками и, по слухам, уже ведут переговоры в Москве. Мы старались не придавать значения этим слухам. Но теперь, выслушав вас, мы убедились, что на великодушие фюрера, на его искренние, каждодневные заботы о процветании венгерской нации и вашей страны вы и ваше правительство ответили низким вероломством...

Побледнев, Хорти надменно вскинул голову:

— Господин посол! Я протестую против подобных выражений! В своей последней беседе с имперским канцлером в Клоссгейме восемнадцатого марта я сообщил господину Гитлеру, что в случае вынужденной необходимости с нашей стороны предпринять какие-либо шаги, затрагивающие интересы нашего бывшего союзника...

— Бывшего?! — вопреки всякому этикету изумился Весенмайер.

Хорти словно не заметил этого вопроса.

— ... мы заранее уведомим об этом имперское правительство. Даю вам слово венгерского дворянина, что, помимо членов коронного совета, вы первый узнали об этом решении. И вы называете это вероломством? Мы думаем, что будет лучше, если мы воздержимся от взаимных упреков... В вероломстве я мог бы упрекнуть немцев! — Хорти вдруг стиснул кулаки и задрожал: — Да, да, немцев!

Я вас не понимаю, ваше высокопревосходительство!

Лицо Хорти налилось кровью:

— Не понимаете? Разве не ваши люди похитили сегодня моего сына?

— Вашего сына? Поверьте, я ничего об этом не знал.

— Вот как! Вы не знали?

— Да, не знал. Но я хочу быть честным до конца, ваше высокопревосходительство. Если это действительно случилось, то эту акцию могло предпринять только командование СС. Если ваш сын поддерживал контакты с нашим общим врагом, о чем, к сожалению, также циркулировали определенные слухи, то я вполне допускаю такие меры безопасности. Вы опытный и мудрый государственный деятель, ваше высокопревосходительство, и согласитесь: судьба отдельной личности не может быть важнее безопасности государства и его вооруженных сил. Тем более, если это касается безопасности и вооруженных сил Германии.

— Но это же мой сын! Мой!

— Я искренне сочувствую вам, ваше высокопревосходительство. И я обещаю по возвращении в посольство навести необходимые справки. Если в моих силах помочь вам — можете на меня рассчитывать. Правда, мы стараемся не вмешиваться в дела СС, но начальник войск СС в Венгрии генерал Винкельман — мой друг...

— Благодарю вас, господин посол, — Хорти чуть больше, чем положено по протоколу, склонил голову. —Я буду ждать от вас добрых вестей...

— Но я прошу вас, ваше высокопревосходительство, выполнить и мою просьбу.

Хорти насторожился:

— Какую именно?

— Перед тем как обнародовать принятое вами решение, дать аудиенцию личному представителю фюрера и канцлера

Германии старшему послу доктору Рану. Он привез вам личное послание главы германского государства.

— Хорошо, я приму господина Рана. В час дня.

«Что нужно сделать? — спросил себя Весенмайер, садясь в машину. — Первое — разыскать Салаши и предупредить: пусть готовит своих головорезов. Второе: немедленно связаться с Берлином».

Черный посольский «мерседес» скрипнул тормозами у одного из подъездов королевского дворца в двенадцать часов пятьдесят четыре минуты. В двенадцать пятьдесят семь доктор Ран был в приемной регента. Ровно в час туда же — опять из зала заседаний коронного совета — вошел Хорти.

— Фюрер и канцлер великой Германии, — начал Ран после официальных протокольных приветствий, садясь в предложенное адмиралом кресло, — просил меня снова заверить ваше высокопревосходительство в самом высоком уважении. Фюрер, как вы увидите из его личного послания, которое я имею честь вам вручить, выражает уверенность в том, что Венгрия останется верным и стойким союзником Германии до нашей окончательной победы над большевиками и англосаксами. Вклад вашей страны в спасение Европы от большевизма история оценит по достоинству. Германия как друг и союзник, несмотря на тяжелое военное положение вашей страны, никогда не оставит Венгрию в беде, не отдаст ее на растерзание русским варварам... Наши доблестные войска скоро получат новое страшное оружие возмездия, и исход войны будет решен в пользу Германии. Горе тогда нашим бывшим союзникам, покинувшим нас в трудный час истории! Посол Весенмайер проинформировал меня о сегодняшней вашей беседе с ним и

о решении коронного совета. Но я надеюсь, и — уверяю вас, таково же мнение фюрера, что, поскольку это решение еще не обнародовано, мы сумеем найти возможность...

— Оно уже обнародовано, господин посол, — почти искренне вздохнул Хорти. —Его только что передали по радио.

— Очень жаль!

— Мне тоже очень жаль, экселенц... Если бы вы приехали днем раньше!

Сдерживая бешенство, д-р Ран стиснул золоченые подлокотники кресла:

— Днем раньше? Посол Весенмайер три дня добивается у вас аудиенции для меня, ваше высокопревосходительство! Три дня!

— Не может этого быть! Мне никто не докладывал о вас. Если бы я знал... Я сегодня же разберусь в этом и накажу виновных в такой проволочке...

— Не утруждайтесь — теперь изменить, видимо, уже ничего нельзя. — Ран встал. — Но я позволю себе заметить, ваше высокопревосходительство, что это... это ваше решение — самое досадное и самое печальное событие в истории отношений между рейхом и вашим правительством. Оно несомненно повлечет за собой тяжелые и далеко идущие последствия — разумеется, в первую очередь — для Венгрии. Ваше решение просить перемирия у русских — это предательский удар ножом в спину Германии!

Переданная но радио прокламация Хорти была составлена в туманных, двусмысленных выражениях, которые можно было трактовать по-разному и в прямо противоположном смысле.

Четыре дня назад, 11 октября, генерал-полковник Габор Фараго, с санкции регента и правительства Венгрии, подписал в Москве соглашение о перемирии на следующих условиях: Венгрия отводит свои войска в границы 1937 года, венгерская армия поворачивает оружие против немецко-фашистских войск, союзные державы посылают в Венгрию контрольную комиссию, возглавляемую представителем Советского Союза.

Обо всем этом в прокламации не было ни слова. В ней говорилось лишь о тяжелом военном положении Венгрии и о прекращении военных действий. Народ и армия ничего не понимали. Что будет дальше? Каковы дальнейшие намерения правительства?

Начальник генерального штаба венгерской армии генерал-полковник Янош Вёрёш, подчиняясь вынужденному решению правительства, на основе декларации регента приказал незамедлительно отправить командующим армиями условную шифровку: перемирие заключено, сложить оружие перед русскими войсками. Несколько часов шифровка кочевала по кабинетам генштаба, пока добралась до дежурного по центральному информационному бюро старшего лейтенанта Чантоша. Но Чантош тоже не спешил — он понес шифровку заместителю Вёрёша генерал-полковнику Дёже Ласло — личному другу «вождя нации» Ференца Салаши, главаря партии нилашистов.

— Что? — взвился в своем кресле Ласло.— Сложить оружие перед русскими? Предать родину и союзника? Капитан Палффи, пишите.